Images de versets bibliques Segond21
1 Rois 17:1. Elie le Thishbite, l'un des habitants de Galaad, dit à Achab: «L'Eternel, le Dieu d'Israël, dont je suis le serviteur est vivant! Il n'y aura ces années-ci pas de rosée ni de pluie, sauf sur ma parole.»
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Rois 17
1 Rois 17:2. Puis la parole de l'Eternel fut adressée à Elie:
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Rois 17
1 Rois 17:3. «Pars d'ici en direction de l'est et cache-toi près du torrent de Kerith, qui se trouve en face du Jourdain.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Rois 17
1 Rois 17:4. Tu boiras de l'eau du torrent et c'est aux corbeaux que j'ai ordonné de te nourrir là.»
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Rois 17
1 Rois 17:5. Elie partit et se conforma à la parole de l'Eternel: il alla s'installer près du torrent de Kerith, qui se trouve en face du Jourdain.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Rois 17
1 Rois 17:6. Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande matin et soir, et il buvait de l'eau du torrent.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Rois 17
1 Rois 17:7. Mais au bout d'un certain temps, le torrent fut à sec, car il n'était pas tombé de pluie dans le pays.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Rois 17
1 Rois 17:8. Alors la parole de l'Eternel lui fut adressée:
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Rois 17
1 Rois 17:9. «Lève-toi, va à Sarepta, qui appartient au territoire de Sidon, et installe-toi là. J'y ai ordonné à une femme veuve de te nourrir.»
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Rois 17
1 Rois 17:10. Il se leva et partit à Sarepta. En arrivant à l'entrée de la ville, il y vit une femme veuve en train de ramasser du bois. Il l'appela et dit: «Je t'en prie, va me chercher un peu d'eau dans une cruche, afin que je boive.»
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Rois 17
1 Rois 17:11. Et elle alla en chercher. Il l'appela de nouveau et dit: «Je t'en prie, apporte-moi un morceau de pain dans ta main.»
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Rois 17
1 Rois 17:12. Et elle répondit: «L'Eternel, ton Dieu, est vivant! Je n'ai rien de cuit, je n'ai qu'une poignée de farine dans un pot et un peu d'huile dans une cruche. Je suis en train de ramasser deux morceaux de bois, puis je rentrerai et je préparerai cela pour mon fils et pour moi. Nous le mangerons, après quoi nous mourrons.»
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Rois 17
1 Rois 17:13. Elie lui dit: «N'aie pas peur, rentre et fais comme tu l'as dit. Seulement, prépare-moi d'abord avec cela un petit gâteau et apporte-le-moi. Ensuite, tu en feras pour ton fils et pour toi.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Rois 17
1 Rois 17:14. En effet, voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël: 'La farine qui est dans le pot ne manquera pas et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera pas, jusqu'au jour où l'Eternel fera tomber de la pluie sur le pays.'»
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Rois 17
1 Rois 17:15. Elle partit et se conforma à la parole d'Elie. Et pendant longtemps elle eut de quoi manger, ainsi que sa famille et Elie.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Rois 17
1 Rois 17:16. La farine qui était dans le pot ne manqua pas et l'huile qui était dans la cruche ne diminua pas, conformément à la parole que l'Eternel avait prononcée par l'intermédiaire d'Elie.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Rois 17
1 Rois 17:17. Après ces événements, le fils de cette maîtresse de maison tomba malade. Sa maladie fut si violente qu'il cessa de respirer.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Rois 17
1 Rois 17:18. La femme dit alors à Elie: «Que me veux-tu, homme de Dieu? Es-tu venu chez moi pour rappeler le souvenir de ma faute et pour faire mourir mon fils?»
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Rois 17
1 Rois 17:19. Il lui répondit: «Donne-moi ton fils.» Et il le prit des bras de la femme, le monta dans la chambre à l'étage où il logeait et le coucha sur son lit.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Rois 17
1 Rois 17:20. Puis il fit appel à l'Eternel et dit: «Eternel, mon Dieu, est-ce que tu vas faire du mal, au point de faire mourir son fils, même à cette veuve qui m'a accueilli chez elle?»
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Rois 17
1 Rois 17:21. Puis il s'étendit trois fois sur l'enfant, fit appel à l'Eternel et dit: «Eternel, mon Dieu, je t'en prie, que l'âme de cet enfant revienne en lui!»
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Rois 17
1 Rois 17:22. L'Eternel écouta Elie: l'âme de l'enfant revint en lui et il retrouva la vie.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Rois 17
1 Rois 17:23. Elie prit l'enfant, le descendit de la chambre jusque dans la maison et le donna à sa mère en lui disant: «Vois, ton fils est vivant.»
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Rois 17
1 Rois 17:24. La femme dit alors à Elie: «Je reconnais maintenant que tu es un homme de Dieu et que la parole de l'Eternel dans ta bouche est vraie.»
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 1 Rois 17
Les images que vous contemplez sont nées des textes sacrés de la Bible Segond 21, une traduction moderne et accessible, fruit d'un long et minutieux travail de plusieurs générations de spécialistes. L'histoire de cette version remonte à la fin du XIXe siècle, lorsque Louis Segond, un pasteur genevois passionné par l'Écriture, entreprit de traduire la Bible directement des langues originales, l'hébreu et le grec. Son objectif était de rendre les Saintes Écritures accessibles à tous les francophones, en utilisant un langage clair et précis. La Bible Segond 21, publiée en 2007, s'inscrit dans cette tradition. Elle est le résultat de douze années de recherche et de traduction, menées par une équipe de spécialistes qui se sont attachés à préserver la fidélité au texte original tout en l'adaptant à la langue française contemporaine. Cette nouvelle version se distingue par une présentation claire et moderne, ainsi que par un apparat critique enrichi qui facilite la compréhension des textes. La Segond 21 est rapidement devenue une référence dans le monde francophone, tant dans les milieux protestants qu'évangéliques. Elle est appréciée pour sa fidélité au texte original, sa clarté et sa modernité. Elle est souvent comparée à la version King James en anglais, tant pour son influence que pour sa qualité. Les images sont libres de droits. Nous vous encourageons à inclure un lien vers notre site web pour faire connaître cette ressource gratuite à d'autres. L'église Renens AB est content de mettre les images à disposition gratuitement.
NOTE: the images are free to use and share. Please include a link to our site to help others find this resource.
Voir Aussi
Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: