Images de versets bibliques Segond21
Genèse 33:1. Jacob leva les yeux et regarda. Il constata qu'Esaü arrivait avec 400 hommes. Il répartit les enfants entre Léa, Rachel et les deux servantes.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 33
Genèse 33:2. Il plaça en tête les servantes avec leurs enfants, puis Léa avec ses enfants, enfin Rachel avec Joseph.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 33
Genèse 33:3. Lui-même passa devant eux et il se prosterna à terre sept fois, jusqu'à ce qu'il soit près de son frère.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 33
Genèse 33:4. Esaü courut à sa rencontre, l'étreignit, se jeta à son cou et l'embrassa. Et ils pleurèrent.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 33
Genèse 33:5. Esaü leva les yeux, vit les femmes et les enfants et demanda: «Qui sont ceux-là pour toi?» Jacob répondit: «Ce sont les enfants que Dieu a accordés à ton serviteur.»
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 33
Genèse 33:6. Les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 33
Genèse 33:7. Léa et ses enfants s'approchèrent aussi et se prosternèrent. Ensuite Joseph et Rachel s'approchèrent et se prosternèrent.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 33
Genèse 33:8. Esaü demanda: «A quoi destines-tu tout le camp que j'ai rencontré?» Jacob répondit: «A trouver grâce aux yeux de mon seigneur.»
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 33
Genèse 33:9. Esaü dit: «Je suis dans l'abondance, mon frère. Garde ce qui t'appartient.»
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 33
Genèse 33:10. Jacob répondit: «Non, je t'en prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, accepte ce cadeau de ma part! En effet, je t'ai regardé comme on regarde Dieu et tu m'as accueilli favorablement.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 33
Genèse 33:11. Accepte donc mon cadeau qui t'a été offert, puisque Dieu m'a comblé de grâces: je ne manque de rien.» Jacob insista auprès d'Esaü et celui-ci accepta.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 33
Genèse 33:12. Esaü dit: «Partons, mettons-nous en route. Je marcherai devant toi.»
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 33
Genèse 33:13. Jacob lui répondit: «Mon seigneur sait que les enfants sont fragiles et que j'ai des brebis et des vaches qui allaitent. Si l'on forçait leur marche un seul jour, tout le troupeau mourrait.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 33
Genèse 33:14. Que mon seigneur prenne les devants sur son serviteur! De mon côté, je suivrai lentement, au pas du troupeau qui me précédera et au pas des enfants, jusqu'à ce que j'arrive chez mon seigneur à Séir.»
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 33
Genèse 33:15. Esaü dit: «Je veux au moins laisser une partie de mes hommes avec toi.» Jacob répondit: «Pourquoi cela? Je veux seulement trouver grâce aux yeux de mon seigneur!»
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 33
Genèse 33:16. Le même jour, Esaü reprit le chemin de Séir.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 33
Genèse 33:17. Quant à Jacob, il partit pour Succoth. Il se construisit une maison et fit des cabanes pour ses troupeaux. Voilà pourquoi l'on a appelé cet endroit Succoth.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 33
Genèse 33:18. A son retour de Paddan-Aram, Jacob arriva sans encombre à la ville de Sichem, dans le pays de Canaan, et il installa son camp devant la ville.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 33
Genèse 33:19. Il acheta la portion du champ où il avait dressé sa tente aux fils de Hamor, le père de Sichem, pour 100 pièces d'argent,
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 33
Genèse 33:20. et là, il construisit un autel qu'il appela El-Elohé-Israël.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Genèse 33
Les images que vous contemplez sont nées des textes sacrés de la Bible Segond 21, une traduction moderne et accessible, fruit d'un long et minutieux travail de plusieurs générations de spécialistes. L'histoire de cette version remonte à la fin du XIXe siècle, lorsque Louis Segond, un pasteur genevois passionné par l'Écriture, entreprit de traduire la Bible directement des langues originales, l'hébreu et le grec. Son objectif était de rendre les Saintes Écritures accessibles à tous les francophones, en utilisant un langage clair et précis. La Bible Segond 21, publiée en 2007, s'inscrit dans cette tradition. Elle est le résultat de douze années de recherche et de traduction, menées par une équipe de spécialistes qui se sont attachés à préserver la fidélité au texte original tout en l'adaptant à la langue française contemporaine. Cette nouvelle version se distingue par une présentation claire et moderne, ainsi que par un apparat critique enrichi qui facilite la compréhension des textes. La Segond 21 est rapidement devenue une référence dans le monde francophone, tant dans les milieux protestants qu'évangéliques. Elle est appréciée pour sa fidélité au texte original, sa clarté et sa modernité. Elle est souvent comparée à la version King James en anglais, tant pour son influence que pour sa qualité. Les images sont libres de droits. Nous vous encourageons à inclure un lien vers notre site web pour faire connaître cette ressource gratuite à d'autres. L'église Renens AB est content de mettre les images à disposition gratuitement.
Voir Aussi
Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: