Versets Bibliques en Images : Segond21/S21

Images de versets bibliques Segond21

Images de versets bibliques Segond21

Segond21 2 Corinthiens 4:1 ; image nature: ; 2 Corinthiens 4:1. Ainsi donc, puisque par la bonté de Dieu nous avons ce ministère, nous ne perdons pas courage.

2 Corinthiens 4:1. Ainsi donc, puisque par la bonté de Dieu nous avons ce ministère, nous ne perdons pas courage.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Corinthiens 4

Segond21 2 Corinthiens 4:2 ; image nature: ; 2 Corinthiens 4:2. Nous rejetons les actions honteuses qui se font en secret, nous ne nous conduisons pas avec ruse et nous ne falsifions pas la parole de Dieu. Au contraire, en faisant connaître clairement la vérité, nous nous recommandons à toute conscience d'homme devant Dieu.

2 Corinthiens 4:2. Nous rejetons les actions honteuses qui se font en secret, nous ne nous conduisons pas avec ruse et nous ne falsifions pas la parole de Dieu. Au contraire, en faisant connaître clairement la vérité, nous nous recommandons à toute conscience d'homme devant Dieu.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Corinthiens 4

Segond21 2 Corinthiens 4:3 ; image nature: ; 2 Corinthiens 4:3. Si notre Evangile est encore voilé, il l'est pour ceux qui périssent,

2 Corinthiens 4:3. Si notre Evangile est encore voilé, il l'est pour ceux qui périssent,

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Corinthiens 4

Segond21 2 Corinthiens 4:4 ; image nature: ; 2 Corinthiens 4:4. pour les incrédules dont le dieu de ce monde a aveuglé l'intelligence afin qu'ils ne voient pas briller l'éclat que projette l'Evangile de la gloire de Christ, qui est l'image de Dieu.

2 Corinthiens 4:4. pour les incrédules dont le dieu de ce monde a aveuglé l'intelligence afin qu'ils ne voient pas briller l'éclat que projette l'Evangile de la gloire de Christ, qui est l'image de Dieu.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Corinthiens 4

Segond21 2 Corinthiens 4:5 ; image nature: ; 2 Corinthiens 4:5. Nous ne nous prêchons pas nous-mêmes: c'est Jésus-Christ le Seigneur que nous prêchons, et nous nous déclarons vos serviteurs à cause de Jésus.

2 Corinthiens 4:5. Nous ne nous prêchons pas nous-mêmes: c'est Jésus-Christ le Seigneur que nous prêchons, et nous nous déclarons vos serviteurs à cause de Jésus.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Corinthiens 4

Segond21 2 Corinthiens 4:6 ; image nature: ; 2 Corinthiens 4:6. En effet, le Dieu qui a ordonné que la lumière brille du sein des ténèbres a aussi fait briller sa lumière dans notre coeur pour faire resplendir la connaissance de la gloire de Dieu dans la personne de [Jésus-]Christ.

2 Corinthiens 4:6. En effet, le Dieu qui a ordonné que la lumière brille du sein des ténèbres a aussi fait briller sa lumière dans notre coeur pour faire resplendir la connaissance de la gloire de Dieu dans la personne de [Jésus-]Christ.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Corinthiens 4

Segond21 2 Corinthiens 4:7 ; image nature: ; 2 Corinthiens 4:7. Nous portons ce trésor dans des vases de terre afin que cette puissance extraordinaire soit attribuée à Dieu, et non à nous.

2 Corinthiens 4:7. Nous portons ce trésor dans des vases de terre afin que cette puissance extraordinaire soit attribuée à Dieu, et non à nous.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Corinthiens 4

Segond21 2 Corinthiens 4:8 ; image nature: ; 2 Corinthiens 4:8. Nous sommes pressés de toutes parts, mais non écrasés; inquiets, mais non désespérés;

2 Corinthiens 4:8. Nous sommes pressés de toutes parts, mais non écrasés; inquiets, mais non désespérés;

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Corinthiens 4

Segond21 2 Corinthiens 4:9 ; image nature: ; 2 Corinthiens 4:9. persécutés, mais non abandonnés; abattus, mais non anéantis.

2 Corinthiens 4:9. persécutés, mais non abandonnés; abattus, mais non anéantis.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Corinthiens 4

Segond21 2 Corinthiens 4:10 ; image nature: ; 2 Corinthiens 4:10. Nous portons toujours avec nous dans notre corps l'agonie du [Seigneur] Jésus afin que la vie de Jésus soit aussi manifestée dans notre corps.

2 Corinthiens 4:10. Nous portons toujours avec nous dans notre corps l'agonie du [Seigneur] Jésus afin que la vie de Jésus soit aussi manifestée dans notre corps.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Corinthiens 4

Segond21 2 Corinthiens 4:11 ; image nature: ; 2 Corinthiens 4:11. En effet, nous qui vivons, nous sommes sans cesse livrés à la mort à cause de Jésus afin que la vie de Jésus soit elle aussi révélée dans notre corps mortel.

2 Corinthiens 4:11. En effet, nous qui vivons, nous sommes sans cesse livrés à la mort à cause de Jésus afin que la vie de Jésus soit elle aussi révélée dans notre corps mortel.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Corinthiens 4

Segond21 2 Corinthiens 4:12 ; image nature: ; 2 Corinthiens 4:12. Ainsi la mort est à l'oeuvre en nous, et la vie en vous.

2 Corinthiens 4:12. Ainsi la mort est à l'oeuvre en nous, et la vie en vous.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Corinthiens 4

Segond21 2 Corinthiens 4:13 ; image nature: ; 2 Corinthiens 4:13. Et comme nous avons le même esprit de foi que celui exprimé dans cette parole de l'Ecriture: J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé, nous aussi nous croyons, et c'est pour cela que nous parlons.

2 Corinthiens 4:13. Et comme nous avons le même esprit de foi que celui exprimé dans cette parole de l'Ecriture: J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé, nous aussi nous croyons, et c'est pour cela que nous parlons.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Corinthiens 4

Segond21 2 Corinthiens 4:14 ; image nature: ; 2 Corinthiens 4:14. Nous savons en effet que celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus nous ressuscitera aussi par Jésus et nous fera paraître avec vous dans sa présence.

2 Corinthiens 4:14. Nous savons en effet que celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus nous ressuscitera aussi par Jésus et nous fera paraître avec vous dans sa présence.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Corinthiens 4

Segond21 2 Corinthiens 4:15 ; image nature: ; 2 Corinthiens 4:15. Oui, tout cela arrive à cause de vous afin que la grâce, en se multipliant, fasse abonder la reconnaissance d'un plus grand nombre, à la gloire de Dieu.

2 Corinthiens 4:15. Oui, tout cela arrive à cause de vous afin que la grâce, en se multipliant, fasse abonder la reconnaissance d'un plus grand nombre, à la gloire de Dieu.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Corinthiens 4

Segond21 2 Corinthiens 4:16 ; image nature: ; 2 Corinthiens 4:16. Voilà pourquoi nous ne perdons pas courage. Et même si notre être extérieur se détruit, notre être intérieur se renouvelle de jour en jour.

2 Corinthiens 4:16. Voilà pourquoi nous ne perdons pas courage. Et même si notre être extérieur se détruit, notre être intérieur se renouvelle de jour en jour.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Corinthiens 4

Segond21 2 Corinthiens 4:17 ; image nature: ; 2 Corinthiens 4:17. En effet, nos légères difficultés du moment présent produisent pour nous, au-delà de toute mesure, un poids éternel de gloire.

2 Corinthiens 4:17. En effet, nos légères difficultés du moment présent produisent pour nous, au-delà de toute mesure, un poids éternel de gloire.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Corinthiens 4

Segond21 2 Corinthiens 4:18 ; image nature: ; 2 Corinthiens 4:18. Ainsi nous regardons non pas à ce qui est visible, mais à ce qui est invisible, car les réalités visibles sont passagères et les invisibles sont éternelles.

2 Corinthiens 4:18. Ainsi nous regardons non pas à ce qui est visible, mais à ce qui est invisible, car les réalités visibles sont passagères et les invisibles sont éternelles.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 2 Corinthiens 4

Les images que vous contemplez sont nées des textes sacrés de la Bible Segond 21, une traduction moderne et accessible, fruit d'un long et minutieux travail de plusieurs générations de spécialistes. L'histoire de cette version remonte à la fin du XIXe siècle, lorsque Louis Segond, un pasteur genevois passionné par l'Écriture, entreprit de traduire la Bible directement des langues originales, l'hébreu et le grec. Son objectif était de rendre les Saintes Écritures accessibles à tous les francophones, en utilisant un langage clair et précis. La Bible Segond 21, publiée en 2007, s'inscrit dans cette tradition. Elle est le résultat de douze années de recherche et de traduction, menées par une équipe de spécialistes qui se sont attachés à préserver la fidélité au texte original tout en l'adaptant à la langue française contemporaine. Cette nouvelle version se distingue par une présentation claire et moderne, ainsi que par un apparat critique enrichi qui facilite la compréhension des textes. La Segond 21 est rapidement devenue une référence dans le monde francophone, tant dans les milieux protestants qu'évangéliques. Elle est appréciée pour sa fidélité au texte original, sa clarté et sa modernité. Elle est souvent comparée à la version King James en anglais, tant pour son influence que pour sa qualité. Les images sont libres de droits. Nous vous encourageons à inclure un lien vers notre site web pour faire connaître cette ressource gratuite à d'autres. L'église Renens AB est content de mettre les images à disposition gratuitement.

NOTE: the images are free to use and share. Please include a link to our site to help others find this resource.

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: