Images de versets bibliques Segond21
Esdras 4:1. Les ennemis de Juda et de Benjamin apprirent que les Juifs issus de l'exil construisaient un temple en l'honneur de l'Eternel, le Dieu d'Israël.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Esdras 4
Esdras 4:2. Ils vinrent alors trouver Zorobabel et les chefs de famille pour leur dire: «Nous voulons construire avec vous. En effet, nous adorons votre Dieu, comme vous, et c'est à lui que nous offrons des sacrifices depuis l'époque où Esar-Haddon, roi d'Assyrie, nous a fait monter ici.»
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Esdras 4
Esdras 4:3. Mais Zorobabel, Josué et le reste des chefs de famille d'Israël leur répondirent: «Ce n'est pas ensemble que nous devons construire une maison pour notre Dieu; nous la construirons tout seuls à l'Eternel, le Dieu d'Israël, comme nous l'a ordonné le roi Cyrus, roi de Perse.»
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Esdras 4
Esdras 4:4. Alors les populations du pays découragèrent le peuple juif; elles l'intimidèrent pour l'empêcher de construire
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Esdras 4
Esdras 4:5. et elles soudoyèrent des conseillers pour faire échouer son entreprise. Ces manoeuvres durèrent toute la vie de Cyrus, roi de Perse, et jusqu'au règne de Darius sur la Perse.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Esdras 4
Esdras 4:6. Ainsi, sous le règne d'Assuérus, au début de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Esdras 4
Esdras 4:7. A l'époque d'Artaxerxès aussi, Bishlam, Mithredath, Thabeel et le reste de ses associés écrivirent à Artaxerxès, roi de Perse. La lettre était écrite en caractères araméens et formulée en araméen.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Esdras 4
Esdras 4:8. Rehum, le commandant, et Shimshaï, son secrétaire, écrivirent au roi Artaxerxès la lettre suivante à propos de Jérusalem:
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Esdras 4
Esdras 4:9. «Rehum, le commandant, Shimshaï, son secrétaire, et le reste de leurs associés, originaires de Din, d'Arpharsathac, de Tharpel, d'Apharas, d'Erec, de Babylone, de Suse, de Déha et d'Elam,
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Esdras 4
Esdras 4:10. ainsi que les autres peuples que le grand et illustre Osnappar a exilés et installés dans la ville de Samarie et dans le reste de la région située à l'ouest de l'Euphrate, etc.»
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Esdras 4
Esdras 4:11. Voici la copie de la lettre qu'ils envoyèrent au roi Artaxerxès: «Tes serviteurs, les habitants de la région située à l'ouest de l'Euphrate, etc.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Esdras 4
Esdras 4:12. Roi, tu dois savoir que les Juifs partis de chez toi et arrivés près de nous à Jérusalem reconstruisent cette ville rebelle et mauvaise, en relèvent les murs et en restaurent les fondations.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Esdras 4
Esdras 4:13. Roi, tu dois maintenant savoir que, si cette ville est reconstruite et ses murs relevés, ils ne paieront ni taxe, ni impôt, ni droit de passage et cela portera préjudice au trésor royal.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Esdras 4
Esdras 4:14. Or, c'est parce que nous sommes étroitement associés au palais et qu'il ne nous paraît pas convenable de voir mépriser le roi que nous t'envoyons ces informations.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Esdras 4
Esdras 4:15. Qu'on fasse des recherches dans le livre des mémoires de tes prédécesseurs, et tu y trouveras l'information suivante: cette ville est une ville rebelle, qui porte préjudice aux rois et aux provinces, et elle a depuis toujours abrité des révoltes. C'est la raison pour laquelle elle avait été détruite.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Esdras 4
Esdras 4:16. Quant à nous, nous t'informons, roi, que la reconstruction de cette ville et le relèvement de ses murs te priveront de toute possession à l'ouest de l'Euphrate.»
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Esdras 4
Esdras 4:17. Voici la réponse envoyée par le roi à Rehum, le commandant, à Shimshaï, son secrétaire, et au reste de leurs associés installés à Samarie et dans le reste de la région située à l'ouest de l'Euphrate: «Mes voeux de paix, etc.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Esdras 4
Esdras 4:18. La lettre que vous nous avez envoyée a été lue distinctement devant moi.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Esdras 4
Esdras 4:19. J'ai donné ordre de faire des recherches, et l'on a trouvé que depuis toujours cette ville s'est soulevée contre les rois et a abrité des rébellions et des révoltes.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Esdras 4
Esdras 4:20. De plus, il y a eu à Jérusalem des rois puissants, qui ont exercé leur domination sur toute la région située à l'ouest de l'Euphrate et auxquels on payait taxe, impôt et droit de passage.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Esdras 4
Esdras 4:21. Ordonnez donc de faire cesser les travaux de ces hommes, afin que cette ville ne soit pas reconstruite tant que je n'en aurai pas donné l'autorisation.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Esdras 4
Esdras 4:22. Evitez toute négligence concernant cette affaire, afin que le préjudice porté aux rois n'augmente pas.»
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Esdras 4
Esdras 4:23. Dès que la copie de la lettre du roi Artaxerxès eut été lue devant eux, Rehum, Shimshaï, son secrétaire, et leurs associés s'empressèrent de se rendre à Jérusalem vers les Juifs, et ils firent cesser leurs travaux par la violence et la force.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Esdras 4
Esdras 4:24. A ce moment-là donc, le travail effectué pour la maison de Dieu à Jérusalem s'arrêta, et ce jusqu'à la deuxième année du règne de Darius sur la Perse.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Esdras 4
Les images que vous contemplez sont nées des textes sacrés de la Bible Segond 21, une traduction moderne et accessible, fruit d'un long et minutieux travail de plusieurs générations de spécialistes. L'histoire de cette version remonte à la fin du XIXe siècle, lorsque Louis Segond, un pasteur genevois passionné par l'Écriture, entreprit de traduire la Bible directement des langues originales, l'hébreu et le grec. Son objectif était de rendre les Saintes Écritures accessibles à tous les francophones, en utilisant un langage clair et précis. La Bible Segond 21, publiée en 2007, s'inscrit dans cette tradition. Elle est le résultat de douze années de recherche et de traduction, menées par une équipe de spécialistes qui se sont attachés à préserver la fidélité au texte original tout en l'adaptant à la langue française contemporaine. Cette nouvelle version se distingue par une présentation claire et moderne, ainsi que par un apparat critique enrichi qui facilite la compréhension des textes. La Segond 21 est rapidement devenue une référence dans le monde francophone, tant dans les milieux protestants qu'évangéliques. Elle est appréciée pour sa fidélité au texte original, sa clarté et sa modernité. Elle est souvent comparée à la version King James en anglais, tant pour son influence que pour sa qualité. Les images sont libres de droits. Nous vous encourageons à inclure un lien vers notre site web pour faire connaître cette ressource gratuite à d'autres. L'église Renens AB est content de mettre les images à disposition gratuitement.
Voir Aussi
Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: