Collection d'images bibliques Segond : Explorez les images sur le chapitre Évangile selon Jean Chapter 17
Évangile selon Jean 17:1. Après avoir ainsi parlé, Jésus leva les yeux au ciel, et dit: Père, l'heure est venue! Glorifie ton Fils, afin que ton Fils te glorifie,
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:2. selon que tu lui as donné pouvoir sur toute chair, afin qu'il accorde la vie éternelle à tous ceux que tu lui as donnés.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:3. Or, la vie éternelle, c'est qu'ils te connaissent, toi, le seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus-Christ.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:4. Je t'ai glorifié sur la terre, j'ai achevé l'oeuvre que tu m'as donnée à faire.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:5. Et maintenant toi, Père, glorifie-moi auprès de toi-même de la gloire que j'avais auprès de toi avant que le monde fût.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:6. J'ai fait connaître ton nom aux hommes que tu m'as donnés du milieu du monde. Ils étaient à toi, et tu me les as donnés; et ils ont gardé ta parole.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:7. Maintenant ils ont connu que tout ce que tu m'as donné vient de toi.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:8. Car je leur ai donné les paroles que tu m'as données; et ils les ont reçues, et ils ont vraiment connu que je suis sorti de toi, et ils ont cru que tu m'as envoyé.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:9. C'est pour eux que je prie. Je ne prie pas pour le monde, mais pour ceux que tu m'as donnés, parce qu'ils sont à toi; -
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:10. et tout ce qui est à moi est à toi, et ce qui est à toi est à moi; -et je suis glorifié en eux.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:11. Je ne suis plus dans le monde, et ils sont dans le monde, et je vais à toi. Père saint, garde en ton nom ceux que tu m'as donnés, afin qu'ils soient un comme nous.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:12. Lorsque j'étais avec eux dans le monde, je les gardais en ton nom. J'ai gardé ceux que tu m'as donnés, et aucun d'eux ne s'est perdu, sinon le fils de perdition, afin que l'Ecriture fût accomplie.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:13. Et maintenant je vais à toi, et je dis ces choses dans le monde, afin qu'ils aient en eux ma joie parfaite.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:14. Je leur ai donné ta parole; et le monde les a haïs, parce qu'ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:15. Je ne te prie pas de les ôter du monde, mais de les préserver du mal.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:16. Ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:17. Sanctifie-les par ta vérité: ta parole est la vérité.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:18. Comme tu m'as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:19. Et je me sanctifie moi-même pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiés par la vérité.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:20. Ce n'est pas pour eux seulement que je prie, mais encore pour ceux qui croiront en moi par leur parole,
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:21. afin que tous soient un, comme toi, Père, tu es en moi, et comme je suis en toi, afin qu'eux aussi soient un en nous, pour que le monde croie que tu m'as envoyé.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:22. Je leur ai donné la gloire que tu m'as donnée, afin qu'ils soient un comme nous sommes un, -
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:23. moi en eux, et toi en moi, -afin qu'ils soient parfaitement un, et que le monde connaisse que tu m'as envoyé et que tu les as aimés comme tu m'as aimé.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:24. Père, je veux que là où je suis ceux que tu m'as donnés soient aussi avec moi, afin qu'ils voient ma gloire, la gloire que tu m'as donnée, parce que tu m'as aimé avant la fondation du monde.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:25. Père juste, le monde ne t'a point connu; mais moi je t'ai connu, et ceux-ci ont connu que tu m'as envoyé.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Évangile selon Jean 17:26. Je leur ai fait connaître ton nom, et je le leur ferai connaître, afin que l'amour dont tu m'as aimé soit en eux, et que je sois en eux.
Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 17
Les images de versets bibliques sont créées à partir des versets présents dans la Bible Segond et sont mises à disposition gratuitement pour téléchargement et utilisation. Un lien vers notre site web est apprécié afin de faire connaître cette bibliothèque d’images gratuite à d’autres personnes. Louis Segond, professeur de théologie à la faculté de Genève, est engagé en 1865 par la Compagnie des pasteurs de Genève pour publier une traduction de la bible. Cette traduction est faite sur les originaux hébreux et grecs. La Bible Segond est une révision qui comporte des parallèles situés entre les deux colonnes du texte biblique et permet des renvois avec d’autres passages ayant des points communs, comme les prophéties accomplies. 25 années de travail furent nécessaires pour adapter et rajeunir le texte C’est la version classique française la plus répandue dans les milieux évangélique et protestant équivalente à la version King James en Anglais. Elle est aussi acceptée des églises catholiques. Voir Louis Segond biographie et historique de la traduction.L'église Lausanne AB vous souhaite une bonne lecture de la Bible!
Voir Aussi
Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: