Versets Bibliques en Images : Bible Louis Segond

Images Segond pour le chapitre Évangile selon Jean Chapter 13

Collection d'images bibliques Segond : Explorez les images sur le chapitre Évangile selon Jean Chapter 13

Segond Évangile selon Jean 13:1 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:1. Avant la fête de Pâque, Jésus, sachant que son heure était venue de passer de ce monde au Père, et ayant aimé les siens qui étaient dans le monde, mit le comble à son amour pour eux.

Évangile selon Jean 13:1. Avant la fête de Pâque, Jésus, sachant que son heure était venue de passer de ce monde au Père, et ayant aimé les siens qui étaient dans le monde, mit le comble à son amour pour eux.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:2 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:2. Pendant le souper, lorsque le diable avait déjà inspiré au coeur de Judas Iscariot, fils de Simon, le dessein de le livrer,

Évangile selon Jean 13:2. Pendant le souper, lorsque le diable avait déjà inspiré au coeur de Judas Iscariot, fils de Simon, le dessein de le livrer,

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:3 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:3. Jésus, qui savait que le Père avait remis toutes choses entre ses mains, qu'il était venu de Dieu, et qu'il s'en allait à Dieu,

Évangile selon Jean 13:3. Jésus, qui savait que le Père avait remis toutes choses entre ses mains, qu'il était venu de Dieu, et qu'il s'en allait à Dieu,

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:4 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:4. se leva de table, ôta ses vêtements, et prit un linge, dont il se ceignit.

Évangile selon Jean 13:4. se leva de table, ôta ses vêtements, et prit un linge, dont il se ceignit.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:5 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:5. Ensuite il versa de l'eau dans un bassin, et il se mit à laver les pieds des disciples, et à les essuyer avec le linge dont il était ceint.

Évangile selon Jean 13:5. Ensuite il versa de l'eau dans un bassin, et il se mit à laver les pieds des disciples, et à les essuyer avec le linge dont il était ceint.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:6 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:6. Il vint donc à Simon Pierre; et Pierre lui dit: Toi, Seigneur, tu me laves les pieds!

Évangile selon Jean 13:6. Il vint donc à Simon Pierre; et Pierre lui dit: Toi, Seigneur, tu me laves les pieds!

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:7 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:7. Jésus lui répondit: Ce que je fais, tu ne le comprends pas maintenant, mais tu le comprendras bientôt.

Évangile selon Jean 13:7. Jésus lui répondit: Ce que je fais, tu ne le comprends pas maintenant, mais tu le comprendras bientôt.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:8 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:8. Pierre lui dit: Non, jamais tu ne me laveras les pieds. Jésus lui répondit: Si je ne te lave, tu n'auras point de part avec moi.

Évangile selon Jean 13:8. Pierre lui dit: Non, jamais tu ne me laveras les pieds. Jésus lui répondit: Si je ne te lave, tu n'auras point de part avec moi.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:9 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:9. Simon Pierre lui dit: Seigneur, non seulement les pieds, mais encore les mains et la tête.

Évangile selon Jean 13:9. Simon Pierre lui dit: Seigneur, non seulement les pieds, mais encore les mains et la tête.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:10 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:10. Jésus lui dit: Celui qui est lavé n'a besoin que de se laver les pieds pour être entièrement pur; et vous êtes purs, mais non pas tous.

Évangile selon Jean 13:10. Jésus lui dit: Celui qui est lavé n'a besoin que de se laver les pieds pour être entièrement pur; et vous êtes purs, mais non pas tous.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:11 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:11. Car il connaissait celui qui le livrait; c'est pourquoi il dit: Vous n'êtes pas tous purs.

Évangile selon Jean 13:11. Car il connaissait celui qui le livrait; c'est pourquoi il dit: Vous n'êtes pas tous purs.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:12 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:12. Après qu'il leur eut lavé les pieds, et qu'il eut pris ses vêtements, il se remit à table, et leur dit: Comprenez-vous ce que je vous ai fait?

Évangile selon Jean 13:12. Après qu'il leur eut lavé les pieds, et qu'il eut pris ses vêtements, il se remit à table, et leur dit: Comprenez-vous ce que je vous ai fait?

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:13 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:13. Vous m'appelez Maître et Seigneur; et vous dites bien, car je le suis.

Évangile selon Jean 13:13. Vous m'appelez Maître et Seigneur; et vous dites bien, car je le suis.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:14 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:14. Si donc je vous ai lavé les pieds, moi, le Seigneur et le Maître, vous devez aussi vous laver les pieds les uns aux autres;

Évangile selon Jean 13:14. Si donc je vous ai lavé les pieds, moi, le Seigneur et le Maître, vous devez aussi vous laver les pieds les uns aux autres;

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:15 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:15. car je vous ai donné un exemple, afin que vous fassiez comme je vous ai fait.

Évangile selon Jean 13:15. car je vous ai donné un exemple, afin que vous fassiez comme je vous ai fait.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:16 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:16. En vérité, en vérité, je vous le dis, le serviteur n'est pas plus grand que son seigneur, ni l'apôtre plus grand que celui qui l'a envoyé.

Évangile selon Jean 13:16. En vérité, en vérité, je vous le dis, le serviteur n'est pas plus grand que son seigneur, ni l'apôtre plus grand que celui qui l'a envoyé.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:17 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:17. Si vous savez ces choses, vous êtes heureux, pourvu que vous les pratiquiez.

Évangile selon Jean 13:17. Si vous savez ces choses, vous êtes heureux, pourvu que vous les pratiquiez.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:18 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:18. Ce n'est pas de vous tous que je parle; je connais ceux que j'ai choisis. Mais il faut que l'Ecriture s'accomplisse: Celui qui mange avec moi le pain A levé son talon contre moi.

Évangile selon Jean 13:18. Ce n'est pas de vous tous que je parle; je connais ceux que j'ai choisis. Mais il faut que l'Ecriture s'accomplisse: Celui qui mange avec moi le pain A levé son talon contre moi.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:19 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:19. Dès à présent je vous le dis, avant que la chose arrive, afin que, lorsqu'elle arrivera, vous croyiez à ce que je suis.

Évangile selon Jean 13:19. Dès à présent je vous le dis, avant que la chose arrive, afin que, lorsqu'elle arrivera, vous croyiez à ce que je suis.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:20 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:20. En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui reçoit celui que j'aurai envoyé me reçoit, et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m'a envoyé.

Évangile selon Jean 13:20. En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui reçoit celui que j'aurai envoyé me reçoit, et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m'a envoyé.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:21 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:21. Ayant ainsi parlé, Jésus fut troublé en son esprit, et il dit expressément: En vérité, en vérité, je vous le dis, l'un de vous me livrera.

Évangile selon Jean 13:21. Ayant ainsi parlé, Jésus fut troublé en son esprit, et il dit expressément: En vérité, en vérité, je vous le dis, l'un de vous me livrera.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:22 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:22. Les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de qui il parlait.

Évangile selon Jean 13:22. Les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de qui il parlait.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:23 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:23. Un des disciples, celui que Jésus aimait, était couché sur le sein de Jésus.

Évangile selon Jean 13:23. Un des disciples, celui que Jésus aimait, était couché sur le sein de Jésus.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:24 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:24. Simon Pierre lui fit signe de demander qui était celui dont parlait Jésus.

Évangile selon Jean 13:24. Simon Pierre lui fit signe de demander qui était celui dont parlait Jésus.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:25 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:25. Et ce disciple, s'étant penché sur la poitrine de Jésus, lui dit: Seigneur, qui est-ce?

Évangile selon Jean 13:25. Et ce disciple, s'étant penché sur la poitrine de Jésus, lui dit: Seigneur, qui est-ce?

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:26 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:26. Jésus répondit: C'est celui à qui je donnerai le morceau trempé. Et, ayant trempé le morceau, il le donna à Judas, fils de Simon, l'Iscariot.

Évangile selon Jean 13:26. Jésus répondit: C'est celui à qui je donnerai le morceau trempé. Et, ayant trempé le morceau, il le donna à Judas, fils de Simon, l'Iscariot.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:27 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:27. Dès que le morceau fut donné, Satan entra dans Judas. Jésus lui dit: Ce que tu fais, fais-le promptement.

Évangile selon Jean 13:27. Dès que le morceau fut donné, Satan entra dans Judas. Jésus lui dit: Ce que tu fais, fais-le promptement.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:28 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:28. Mais aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi il lui disait cela;

Évangile selon Jean 13:28. Mais aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi il lui disait cela;

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:29 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:29. car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, Jésus voulait lui dire: Achète ce dont nous avons besoin pour la fête, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres.

Évangile selon Jean 13:29. car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, Jésus voulait lui dire: Achète ce dont nous avons besoin pour la fête, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:30 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:30. Judas, ayant pris le morceau, se hâta de sortir. Il était nuit.

Évangile selon Jean 13:30. Judas, ayant pris le morceau, se hâta de sortir. Il était nuit.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:31 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:31. Lorsque Judas fut sorti, Jésus dit: Maintenant, le Fils de l'homme a été glorifié, et Dieu a été glorifié en lui.

Évangile selon Jean 13:31. Lorsque Judas fut sorti, Jésus dit: Maintenant, le Fils de l'homme a été glorifié, et Dieu a été glorifié en lui.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:32 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:32. Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et il le glorifiera bientôt.

Évangile selon Jean 13:32. Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même, et il le glorifiera bientôt.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:33 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:33. Mes petits enfants, je suis pour peu de temps encore avec vous. Vous me chercherez; et, comme j'ai dit aux Juifs: Vous ne pouvez venir où je vais, je vous le dis aussi maintenant.

Évangile selon Jean 13:33. Mes petits enfants, je suis pour peu de temps encore avec vous. Vous me chercherez; et, comme j'ai dit aux Juifs: Vous ne pouvez venir où je vais, je vous le dis aussi maintenant.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:34 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:34. Je vous donne un commandement nouveau: Aimez-vous les uns les autres; comme je vous ai aimés, vous aussi, aimez-vous les uns les autres.

Évangile selon Jean 13:34. Je vous donne un commandement nouveau: Aimez-vous les uns les autres; comme je vous ai aimés, vous aussi, aimez-vous les uns les autres.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:35 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:35. A ceci tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l'amour les uns pour les autres.

Évangile selon Jean 13:35. A ceci tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l'amour les uns pour les autres.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:36 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:36. Simon Pierre lui dit: Seigneur, où vas-tu? Jésus répondit: Tu ne peux pas maintenant me suivre où je vais, mais tu me suivras plus tard.

Évangile selon Jean 13:36. Simon Pierre lui dit: Seigneur, où vas-tu? Jésus répondit: Tu ne peux pas maintenant me suivre où je vais, mais tu me suivras plus tard.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:37 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:37. Seigneur, lui dit Pierre, pourquoi ne puis-je pas te suivre maintenant? Je donnerai ma vie pour toi.

Évangile selon Jean 13:37. Seigneur, lui dit Pierre, pourquoi ne puis-je pas te suivre maintenant? Je donnerai ma vie pour toi.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Segond Évangile selon Jean 13:38 ; image nature: ; Évangile selon Jean 13:38. Jésus répondit: Tu donneras ta vie pour moi! En vérité, en vérité, je te le dis, le coq ne chantera pas que tu ne m'aies renié trois fois.

Évangile selon Jean 13:38. Jésus répondit: Tu donneras ta vie pour moi! En vérité, en vérité, je te le dis, le coq ne chantera pas que tu ne m'aies renié trois fois.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Évangile selon Jean 13

Les images de versets bibliques sont créées à partir des versets présents dans la Bible Segond et sont mises à disposition gratuitement pour téléchargement et utilisation. Un lien vers notre site web est apprécié afin de faire connaître cette bibliothèque d’images gratuite à d’autres personnes. Louis Segond, professeur de théologie à la faculté de Genève, est engagé en 1865 par la Compagnie des pasteurs de Genève pour publier une traduction de la bible. Cette traduction est faite sur les originaux hébreux et grecs. La Bible Segond est une révision qui comporte des parallèles situés entre les deux colonnes du texte biblique et permet des renvois avec d’autres passages ayant des points communs, comme les prophéties accomplies. 25 années de travail furent nécessaires pour adapter et rajeunir le texte C’est la version classique française la plus répandue dans les milieux évangélique et protestant équivalente à la version King James en Anglais. Elle est aussi acceptée des églises catholiques. Voir Louis Segond biographie et historique de la traduction.L'église Lausanne AB vous souhaite une bonne lecture de la Bible!

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: