Versets Bibliques en Images : Bible Louis Segond

Images Segond pour le chapitre 1 Corinthiens Chapter 5

Collection d'images bibliques Segond : Explorez les images sur le chapitre 1 Corinthiens Chapter 5

Segond 1 Corinthiens 5:1 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:1. On entend dire généralement qu'il y a parmi vous de l'impudicité, et une impudicité telle qu'elle ne se rencontre pas même chez les païens; c'est au point que l'un de vous a la femme de son père.

1 Corinthiens 5:1. On entend dire généralement qu'il y a parmi vous de l'impudicité, et une impudicité telle qu'elle ne se rencontre pas même chez les païens; c'est au point que l'un de vous a la femme de son père.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Corinthiens 5

Segond 1 Corinthiens 5:2 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:2. Et vous êtes enflés d'orgueil! Et vous n'avez pas été plutôt dans l'affliction, afin que celui qui a commis cet acte fût ôté du milieu de vous!

1 Corinthiens 5:2. Et vous êtes enflés d'orgueil! Et vous n'avez pas été plutôt dans l'affliction, afin que celui qui a commis cet acte fût ôté du milieu de vous!

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Corinthiens 5

Segond 1 Corinthiens 5:3 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:3. Pour moi, absent de corps, mais présent d'esprit, j'ai déjà jugé, comme si j'étais présent, celui qui a commis un tel acte.

1 Corinthiens 5:3. Pour moi, absent de corps, mais présent d'esprit, j'ai déjà jugé, comme si j'étais présent, celui qui a commis un tel acte.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Corinthiens 5

Segond 1 Corinthiens 5:4 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:4. Au nom du Seigneur Jésus, vous et mon esprit étant assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus,

1 Corinthiens 5:4. Au nom du Seigneur Jésus, vous et mon esprit étant assemblés avec la puissance de notre Seigneur Jésus,

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Corinthiens 5

Segond 1 Corinthiens 5:5 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:5. qu'un tel homme soit livré à Satan pour la destruction de la chair, afin que l'esprit soit sauvé au jour du Seigneur Jésus.

1 Corinthiens 5:5. qu'un tel homme soit livré à Satan pour la destruction de la chair, afin que l'esprit soit sauvé au jour du Seigneur Jésus.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Corinthiens 5

Segond 1 Corinthiens 5:6 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:6. C'est bien à tort que vous vous glorifiez. Ne savez-vous pas qu'un peu de levain fait lever toute la pâte?

1 Corinthiens 5:6. C'est bien à tort que vous vous glorifiez. Ne savez-vous pas qu'un peu de levain fait lever toute la pâte?

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Corinthiens 5

Segond 1 Corinthiens 5:7 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:7. Faites disparaître le vieux levain, afin que vous soyez une pâte nouvelle, puisque vous êtes sans levain, car Christ, notre Pâque, a été immolé.

1 Corinthiens 5:7. Faites disparaître le vieux levain, afin que vous soyez une pâte nouvelle, puisque vous êtes sans levain, car Christ, notre Pâque, a été immolé.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Corinthiens 5

Segond 1 Corinthiens 5:8 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:8. Célébrons donc la fête, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de méchanceté, mais avec les pains sans levain de la pureté et de la vérité.

1 Corinthiens 5:8. Célébrons donc la fête, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de méchanceté, mais avec les pains sans levain de la pureté et de la vérité.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Corinthiens 5

Segond 1 Corinthiens 5:9 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:9. Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas avoir des relations avec les impudiques, -

1 Corinthiens 5:9. Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas avoir des relations avec les impudiques, -

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Corinthiens 5

Segond 1 Corinthiens 5:10 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:10. non pas d'une manière absolue avec les impudiques de ce monde, ou avec les cupides et les ravisseurs, ou avec les idolâtres; autrement, il vous faudrait sortir du monde.

1 Corinthiens 5:10. non pas d'une manière absolue avec les impudiques de ce monde, ou avec les cupides et les ravisseurs, ou avec les idolâtres; autrement, il vous faudrait sortir du monde.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Corinthiens 5

Segond 1 Corinthiens 5:11 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:11. Maintenant, ce que je vous ai écrit, c'est de ne pas avoir des relations avec quelqu'un qui, se nommant frère, est impudique, ou cupide, ou idolâtre, ou outrageux, ou ivrogne, ou ravisseur, de ne pas même manger avec un tel homme.

1 Corinthiens 5:11. Maintenant, ce que je vous ai écrit, c'est de ne pas avoir des relations avec quelqu'un qui, se nommant frère, est impudique, ou cupide, ou idolâtre, ou outrageux, ou ivrogne, ou ravisseur, de ne pas même manger avec un tel homme.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Corinthiens 5

Segond 1 Corinthiens 5:12 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:12. Qu'ai-je, en effet, à juger ceux du dehors? N'est-ce pas ceux du dedans que vous avez à juger?

1 Corinthiens 5:12. Qu'ai-je, en effet, à juger ceux du dehors? N'est-ce pas ceux du dedans que vous avez à juger?

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Corinthiens 5

Segond 1 Corinthiens 5:13 ; image nature: ; 1 Corinthiens 5:13. Pour ceux du dehors, Dieu les juge. Otez le méchant du milieu de vous.

1 Corinthiens 5:13. Pour ceux du dehors, Dieu les juge. Otez le méchant du milieu de vous.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Corinthiens 5

Les images de versets bibliques sont créées à partir des versets présents dans la Bible Segond et sont mises à disposition gratuitement pour téléchargement et utilisation. Un lien vers notre site web est apprécié afin de faire connaître cette bibliothèque d’images gratuite à d’autres personnes. Louis Segond, professeur de théologie à la faculté de Genève, est engagé en 1865 par la Compagnie des pasteurs de Genève pour publier une traduction de la bible. Cette traduction est faite sur les originaux hébreux et grecs. La Bible Segond est une révision qui comporte des parallèles situés entre les deux colonnes du texte biblique et permet des renvois avec d’autres passages ayant des points communs, comme les prophéties accomplies. 25 années de travail furent nécessaires pour adapter et rajeunir le texte C’est la version classique française la plus répandue dans les milieux évangélique et protestant équivalente à la version King James en Anglais. Elle est aussi acceptée des églises catholiques. Voir Louis Segond biographie et historique de la traduction.L'église Lausanne AB vous souhaite une bonne lecture de la Bible!

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: