Versets Bibliques en Images : Bible Louis Segond

Images Segond pour le chapitre 1 Rois Chapter 17

Collection d'images bibliques Segond : Explorez les images sur le chapitre 1 Rois Chapter 17

Segond 1 Rois 17:1 ; image nature: ; 1 Rois 17:1. Elie, le Thischbite, l'un des habitants de Galaad, dit à Achab: L'Eternel est vivant, le Dieu d'Israël, dont je suis le serviteur! il n'y aura ces années-ci ni rosée ni pluie, sinon à ma parole.

1 Rois 17:1. Elie, le Thischbite, l'un des habitants de Galaad, dit à Achab: L'Eternel est vivant, le Dieu d'Israël, dont je suis le serviteur! il n'y aura ces années-ci ni rosée ni pluie, sinon à ma parole.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Rois 17

Segond 1 Rois 17:2 ; image nature: ; 1 Rois 17:2. Et la parole de l'Eternel fut adressée à Elie, en ces mots:

1 Rois 17:2. Et la parole de l'Eternel fut adressée à Elie, en ces mots:

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Rois 17

Segond 1 Rois 17:3 ; image nature: ; 1 Rois 17:3. Pars d'ici, dirige-toi vers l'orient, et cache-toi près du torrent de Kerith, qui est en face du Jourdain.

1 Rois 17:3. Pars d'ici, dirige-toi vers l'orient, et cache-toi près du torrent de Kerith, qui est en face du Jourdain.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Rois 17

Segond 1 Rois 17:4 ; image nature: ; 1 Rois 17:4. Tu boiras de l'eau du torrent, et j'ai ordonné aux corbeaux de te nourrir là.

1 Rois 17:4. Tu boiras de l'eau du torrent, et j'ai ordonné aux corbeaux de te nourrir là.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Rois 17

Segond 1 Rois 17:5 ; image nature: ; 1 Rois 17:5. Il partit et fit selon la parole de l'Eternel, et il alla s'établir près du torrent de Kerith, qui est en face du Jourdain.

1 Rois 17:5. Il partit et fit selon la parole de l'Eternel, et il alla s'établir près du torrent de Kerith, qui est en face du Jourdain.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Rois 17

Segond 1 Rois 17:6 ; image nature: ; 1 Rois 17:6. Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, et du pain et de la viande le soir, et il buvait de l'eau du torrent.

1 Rois 17:6. Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, et du pain et de la viande le soir, et il buvait de l'eau du torrent.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Rois 17

Segond 1 Rois 17:7 ; image nature: ; 1 Rois 17:7. Mais au bout d'un certain temps le torrent fut à sec, car il n'était point tombé de pluie dans le pays.

1 Rois 17:7. Mais au bout d'un certain temps le torrent fut à sec, car il n'était point tombé de pluie dans le pays.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Rois 17

Segond 1 Rois 17:8 ; image nature: ; 1 Rois 17:8. Alors la parole de l'Eternel lui fut adressée en ces mots:

1 Rois 17:8. Alors la parole de l'Eternel lui fut adressée en ces mots:

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Rois 17

Segond 1 Rois 17:9 ; image nature: ; 1 Rois 17:9. Lève-toi, va à Sarepta, qui appartient à Sidon, et demeure là. Voici, j'y ai ordonné à une femme veuve de te nourrir.

1 Rois 17:9. Lève-toi, va à Sarepta, qui appartient à Sidon, et demeure là. Voici, j'y ai ordonné à une femme veuve de te nourrir.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Rois 17

Segond 1 Rois 17:10 ; image nature: ; 1 Rois 17:10. Il se leva, et il alla à Sarepta. Comme il arrivait à l'entrée de la ville, voici, il y avait là une femme veuve qui ramassait du bois. Il l'appela, et dit: Va me chercher, je te prie, un peu d'eau dans un vase, afin que je boive.

1 Rois 17:10. Il se leva, et il alla à Sarepta. Comme il arrivait à l'entrée de la ville, voici, il y avait là une femme veuve qui ramassait du bois. Il l'appela, et dit: Va me chercher, je te prie, un peu d'eau dans un vase, afin que je boive.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Rois 17

Segond 1 Rois 17:11 ; image nature: ; 1 Rois 17:11. Et elle alla en chercher. Il l'appela de nouveau, et dit: Apporte-moi, je te prie, un morceau de pain dans ta main.

1 Rois 17:11. Et elle alla en chercher. Il l'appela de nouveau, et dit: Apporte-moi, je te prie, un morceau de pain dans ta main.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Rois 17

Segond 1 Rois 17:12 ; image nature: ; 1 Rois 17:12. Et elle répondit: L'Eternel, ton Dieu, est vivant! je n'ai rien de cuit, je n'ai qu'une poignée de farine dans un pot et un peu d'huile dans une cruche. Et voici, je ramasse deux morceaux de bois, puis je rentrerai et je préparerai cela pour moi et pour mon fils; nous mangerons, après quoi nous mourrons.

1 Rois 17:12. Et elle répondit: L'Eternel, ton Dieu, est vivant! je n'ai rien de cuit, je n'ai qu'une poignée de farine dans un pot et un peu d'huile dans une cruche. Et voici, je ramasse deux morceaux de bois, puis je rentrerai et je préparerai cela pour moi et pour mon fils; nous mangerons, après quoi nous mourrons.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Rois 17

Segond 1 Rois 17:13 ; image nature: ; 1 Rois 17:13. Elie lui dit: Ne crains point, rentre, fais comme tu as dit. Seulement, prépare-moi d'abord avec cela un petit gâteau, et tu me l'apporteras; tu en feras ensuite pour toi et pour ton fils.

1 Rois 17:13. Elie lui dit: Ne crains point, rentre, fais comme tu as dit. Seulement, prépare-moi d'abord avec cela un petit gâteau, et tu me l'apporteras; tu en feras ensuite pour toi et pour ton fils.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Rois 17

Segond 1 Rois 17:14 ; image nature: ; 1 Rois 17:14. Car ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: La farine qui est dans le pot ne manquera point et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera point, jusqu'au jour où l'Eternel fera tomber de la pluie sur la face du sol.

1 Rois 17:14. Car ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: La farine qui est dans le pot ne manquera point et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera point, jusqu'au jour où l'Eternel fera tomber de la pluie sur la face du sol.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Rois 17

Segond 1 Rois 17:15 ; image nature: ; 1 Rois 17:15. Elle alla, et elle fit selon la parole d'Elie. Et pendant longtemps elle eut de quoi manger, elle et sa famille, aussi bien qu'Elie.

1 Rois 17:15. Elle alla, et elle fit selon la parole d'Elie. Et pendant longtemps elle eut de quoi manger, elle et sa famille, aussi bien qu'Elie.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Rois 17

Segond 1 Rois 17:16 ; image nature: ; 1 Rois 17:16. La farine qui était dans le pot ne manqua point, et l'huile qui était dans la cruche ne diminua point, selon la parole que l'Eternel avait prononcée par Elie.

1 Rois 17:16. La farine qui était dans le pot ne manqua point, et l'huile qui était dans la cruche ne diminua point, selon la parole que l'Eternel avait prononcée par Elie.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Rois 17

Segond 1 Rois 17:17 ; image nature: ; 1 Rois 17:17. Après ces choses, le fils de la femme, maîtresse de la maison, devint malade, et sa maladie fut si violente qu'il ne resta plus en lui de respiration.

1 Rois 17:17. Après ces choses, le fils de la femme, maîtresse de la maison, devint malade, et sa maladie fut si violente qu'il ne resta plus en lui de respiration.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Rois 17

Segond 1 Rois 17:18 ; image nature: ; 1 Rois 17:18. Cette femme dit alors à Elie: Qu'y a-t-il entre moi et toi, homme de Dieu? Es-tu venu chez moi pour rappeler le souvenir de mon iniquité, et pour faire mourir mon fils?

1 Rois 17:18. Cette femme dit alors à Elie: Qu'y a-t-il entre moi et toi, homme de Dieu? Es-tu venu chez moi pour rappeler le souvenir de mon iniquité, et pour faire mourir mon fils?

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Rois 17

Segond 1 Rois 17:19 ; image nature: ; 1 Rois 17:19. Il lui répondit: Donne-moi ton fils. Et il le prit du sein de la femme, le monta dans la chambre haute où il demeurait, et le coucha sur son lit.

1 Rois 17:19. Il lui répondit: Donne-moi ton fils. Et il le prit du sein de la femme, le monta dans la chambre haute où il demeurait, et le coucha sur son lit.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Rois 17

Segond 1 Rois 17:20 ; image nature: ; 1 Rois 17:20. Puis il invoqua l'Eternel, et dit: Eternel, mon Dieu, est-ce que tu affligerais, au point de faire mourir son fils, même cette veuve chez qui j'ai été reçu comme un hôte?

1 Rois 17:20. Puis il invoqua l'Eternel, et dit: Eternel, mon Dieu, est-ce que tu affligerais, au point de faire mourir son fils, même cette veuve chez qui j'ai été reçu comme un hôte?

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Rois 17

Segond 1 Rois 17:21 ; image nature: ; 1 Rois 17:21. Et il s'étendit trois fois sur l'enfant, invoqua l'Eternel, et dit: Eternel, mon Dieu, je t'en prie, que l'âme de cet enfant revienne au dedans de lui!

1 Rois 17:21. Et il s'étendit trois fois sur l'enfant, invoqua l'Eternel, et dit: Eternel, mon Dieu, je t'en prie, que l'âme de cet enfant revienne au dedans de lui!

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Rois 17

Segond 1 Rois 17:22 ; image nature: ; 1 Rois 17:22. L'Eternel écouta la voix d'Elie, et l'âme de l'enfant revint au dedans de lui, et il fut rendu à la vie.

1 Rois 17:22. L'Eternel écouta la voix d'Elie, et l'âme de l'enfant revint au dedans de lui, et il fut rendu à la vie.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Rois 17

Segond 1 Rois 17:23 ; image nature: ; 1 Rois 17:23. Elie prit l'enfant, le descendit de la chambre haute dans la maison, et le donna à sa mère. Et Elie dit: Vois, ton fils est vivant.

1 Rois 17:23. Elie prit l'enfant, le descendit de la chambre haute dans la maison, et le donna à sa mère. Et Elie dit: Vois, ton fils est vivant.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Rois 17

Segond 1 Rois 17:24 ; image nature: ; 1 Rois 17:24. Et la femme dit à Elie: Je reconnais maintenant que tu es un homme de Dieu, et que la parole de l'Eternel dans ta bouche est vérité.

1 Rois 17:24. Et la femme dit à Elie: Je reconnais maintenant que tu es un homme de Dieu, et que la parole de l'Eternel dans ta bouche est vérité.

Lire le verset dans son contexte :
Segond 1 Rois 17

Les images de versets bibliques sont créées à partir des versets présents dans la Bible Segond et sont mises à disposition gratuitement pour téléchargement et utilisation. Un lien vers notre site web est apprécié afin de faire connaître cette bibliothèque d’images gratuite à d’autres personnes. Louis Segond, professeur de théologie à la faculté de Genève, est engagé en 1865 par la Compagnie des pasteurs de Genève pour publier une traduction de la bible. Cette traduction est faite sur les originaux hébreux et grecs. La Bible Segond est une révision qui comporte des parallèles situés entre les deux colonnes du texte biblique et permet des renvois avec d’autres passages ayant des points communs, comme les prophéties accomplies. 25 années de travail furent nécessaires pour adapter et rajeunir le texte C’est la version classique française la plus répandue dans les milieux évangélique et protestant équivalente à la version King James en Anglais. Elle est aussi acceptée des églises catholiques. Voir Louis Segond biographie et historique de la traduction.L'église Lausanne AB vous souhaite une bonne lecture de la Bible!

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: