Versets Bibliques en Images : Bible Louis Segond

Images Segond pour le chapitre Genèse Chapter 3

Collection d'images bibliques Segond : Explorez les images sur le chapitre Genèse Chapter 3

Segond Genèse 3:1 ; image nature: ; Genèse 3:1. Le serpent était le plus rusé de tous les animaux des champs, que l'Eternel Dieu avait faits. Il dit à la femme: Dieu a-t-il réellement dit: Vous ne mangerez pas de tous les arbres du jardin?

Genèse 3:1. Le serpent était le plus rusé de tous les animaux des champs, que l'Eternel Dieu avait faits. Il dit à la femme: Dieu a-t-il réellement dit: Vous ne mangerez pas de tous les arbres du jardin?

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 3

Segond Genèse 3:2 ; image nature: ; Genèse 3:2. La femme répondit au serpent: Nous mangeons du fruit des arbres du jardin.

Genèse 3:2. La femme répondit au serpent: Nous mangeons du fruit des arbres du jardin.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 3

Segond Genèse 3:3 ; image nature: ; Genèse 3:3. Mais quant au fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit: Vous n'en mangerez point et vous n'y toucherez point, de peur que vous ne mouriez.

Genèse 3:3. Mais quant au fruit de l'arbre qui est au milieu du jardin, Dieu a dit: Vous n'en mangerez point et vous n'y toucherez point, de peur que vous ne mouriez.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 3

Segond Genèse 3:4 ; image nature: ; Genèse 3:4. Alors le serpent dit à la femme: Vous ne mourrez point;

Genèse 3:4. Alors le serpent dit à la femme: Vous ne mourrez point;

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 3

Segond Genèse 3:5 ; image nature: ; Genèse 3:5. mais Dieu sait que, le jour où vous en mangerez, vos yeux s'ouvriront, et que vous serez comme des dieux, connaissant le bien et le mal.

Genèse 3:5. mais Dieu sait que, le jour où vous en mangerez, vos yeux s'ouvriront, et que vous serez comme des dieux, connaissant le bien et le mal.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 3

Segond Genèse 3:6 ; image nature: ; Genèse 3:6. La femme vit que l'arbre était bon à manger et agréable à la vue, et qu'il était précieux pour ouvrir l'intelligence; elle prit de son fruit, et en mangea; elle en donna aussi à son mari, qui était auprès d'elle, et il en mangea.

Genèse 3:6. La femme vit que l'arbre était bon à manger et agréable à la vue, et qu'il était précieux pour ouvrir l'intelligence; elle prit de son fruit, et en mangea; elle en donna aussi à son mari, qui était auprès d'elle, et il en mangea.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 3

Segond Genèse 3:7 ; image nature: ; Genèse 3:7. Les yeux de l'un et de l'autre s'ouvrirent, ils connurent qu'ils étaient nus, et ayant cousu des feuilles de figuier, ils s'en firent des ceintures.

Genèse 3:7. Les yeux de l'un et de l'autre s'ouvrirent, ils connurent qu'ils étaient nus, et ayant cousu des feuilles de figuier, ils s'en firent des ceintures.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 3

Segond Genèse 3:8 ; image nature: ; Genèse 3:8. Alors ils entendirent la voix de l'Eternel Dieu, qui parcourait le jardin vers le soir, et l'homme et sa femme se cachèrent loin de la face de l'Eternel Dieu, au milieu des arbres du jardin.

Genèse 3:8. Alors ils entendirent la voix de l'Eternel Dieu, qui parcourait le jardin vers le soir, et l'homme et sa femme se cachèrent loin de la face de l'Eternel Dieu, au milieu des arbres du jardin.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 3

Segond Genèse 3:9 ; image nature: ; Genèse 3:9. Mais l'Eternel Dieu appela l'homme, et lui dit: Où es-tu?

Genèse 3:9. Mais l'Eternel Dieu appela l'homme, et lui dit: Où es-tu?

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 3

Segond Genèse 3:10 ; image nature: ; Genèse 3:10. Il répondit: J'ai entendu ta voix dans le jardin, et j'ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché.

Genèse 3:10. Il répondit: J'ai entendu ta voix dans le jardin, et j'ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 3

Segond Genèse 3:11 ; image nature: ; Genèse 3:11. Et l'Eternel Dieu dit: Qui t'a appris que tu es nu? Est-ce que tu as mangé de l'arbre dont je t'avais défendu de manger?

Genèse 3:11. Et l'Eternel Dieu dit: Qui t'a appris que tu es nu? Est-ce que tu as mangé de l'arbre dont je t'avais défendu de manger?

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 3

Segond Genèse 3:12 ; image nature: ; Genèse 3:12. L'homme répondit: La femme que tu as mise auprès de moi m'a donné de l'arbre, et j'en ai mangé.

Genèse 3:12. L'homme répondit: La femme que tu as mise auprès de moi m'a donné de l'arbre, et j'en ai mangé.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 3

Segond Genèse 3:13 ; image nature: ; Genèse 3:13. Et l'Eternel Dieu dit à la femme: Pourquoi as-tu fait cela? La femme répondit: Le serpent m'a séduite, et j'en ai mangé.

Genèse 3:13. Et l'Eternel Dieu dit à la femme: Pourquoi as-tu fait cela? La femme répondit: Le serpent m'a séduite, et j'en ai mangé.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 3

Segond Genèse 3:14 ; image nature: ; Genèse 3:14. L'Eternel Dieu dit au serpent: Puisque tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bétail et entre tous les animaux des champs, tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras de la poussière tous les jours de ta vie.

Genèse 3:14. L'Eternel Dieu dit au serpent: Puisque tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bétail et entre tous les animaux des champs, tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras de la poussière tous les jours de ta vie.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 3

Segond Genèse 3:15 ; image nature: ; Genèse 3:15. Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité: celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon.

Genèse 3:15. Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité: celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 3

Segond Genèse 3:16 ; image nature: ; Genèse 3:16. Il dit à la femme: J'augmenterai la souffrance de tes grossesses, tu enfanteras avec douleur, et tes désirs se porteront vers ton mari, mais il dominera sur toi.

Genèse 3:16. Il dit à la femme: J'augmenterai la souffrance de tes grossesses, tu enfanteras avec douleur, et tes désirs se porteront vers ton mari, mais il dominera sur toi.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 3

Segond Genèse 3:17 ; image nature: ; Genèse 3:17. Il dit à l'homme: Puisque tu as écouté la voix de ta femme, et que tu as mangé de l'arbre au sujet duquel je t'avais donné cet ordre: Tu n'en mangeras point! le sol sera maudit à cause de toi. C'est à force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie,

Genèse 3:17. Il dit à l'homme: Puisque tu as écouté la voix de ta femme, et que tu as mangé de l'arbre au sujet duquel je t'avais donné cet ordre: Tu n'en mangeras point! le sol sera maudit à cause de toi. C'est à force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie,

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 3

Segond Genèse 3:18 ; image nature: ; Genèse 3:18. il te produira des épines et des ronces, et tu mangeras de l'herbe des champs.

Genèse 3:18. il te produira des épines et des ronces, et tu mangeras de l'herbe des champs.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 3

Segond Genèse 3:19 ; image nature: ; Genèse 3:19. C'est à la sueur de ton visage que tu mangeras du pain, jusqu'à ce que tu retournes dans la terre, d'où tu as été pris; car tu es poussière, et tu retourneras dans la poussière.

Genèse 3:19. C'est à la sueur de ton visage que tu mangeras du pain, jusqu'à ce que tu retournes dans la terre, d'où tu as été pris; car tu es poussière, et tu retourneras dans la poussière.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 3

Segond Genèse 3:20 ; image nature: ; Genèse 3:20. Adam donna à sa femme le nom d'Eve: car elle a été la mère de tous les vivants.

Genèse 3:20. Adam donna à sa femme le nom d'Eve: car elle a été la mère de tous les vivants.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 3

Segond Genèse 3:21 ; image nature: ; Genèse 3:21. L'Eternel Dieu fit à Adam et à sa femme des habits de peau, et il les en revêtit.

Genèse 3:21. L'Eternel Dieu fit à Adam et à sa femme des habits de peau, et il les en revêtit.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 3

Segond Genèse 3:22 ; image nature: ; Genèse 3:22. L'Eternel Dieu dit: Voici, l'homme est devenu comme l'un de nous, pour la connaissance du bien et du mal. Empêchons-le maintenant d'avancer sa main, de prendre de l'arbre de vie, d'en manger, et de vivre éternellement.

Genèse 3:22. L'Eternel Dieu dit: Voici, l'homme est devenu comme l'un de nous, pour la connaissance du bien et du mal. Empêchons-le maintenant d'avancer sa main, de prendre de l'arbre de vie, d'en manger, et de vivre éternellement.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 3

Segond Genèse 3:23 ; image nature: ; Genèse 3:23. Et l'Eternel Dieu le chassa du jardin d'Eden, pour qu'il cultivât la terre, d'où il avait été pris.

Genèse 3:23. Et l'Eternel Dieu le chassa du jardin d'Eden, pour qu'il cultivât la terre, d'où il avait été pris.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 3

Segond Genèse 3:24 ; image nature: ; Genèse 3:24. C'est ainsi qu'il chassa Adam; et il mit à l'orient du jardin d'Eden les chérubins qui agitent une épée flamboyante, pour garder le chemin de l'arbre de vie.

Genèse 3:24. C'est ainsi qu'il chassa Adam; et il mit à l'orient du jardin d'Eden les chérubins qui agitent une épée flamboyante, pour garder le chemin de l'arbre de vie.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Genèse 3

Les images de versets bibliques sont créées à partir des versets présents dans la Bible Segond et sont mises à disposition gratuitement pour téléchargement et utilisation. Un lien vers notre site web est apprécié afin de faire connaître cette bibliothèque d’images gratuite à d’autres personnes. Louis Segond, professeur de théologie à la faculté de Genève, est engagé en 1865 par la Compagnie des pasteurs de Genève pour publier une traduction de la bible. Cette traduction est faite sur les originaux hébreux et grecs. La Bible Segond est une révision qui comporte des parallèles situés entre les deux colonnes du texte biblique et permet des renvois avec d’autres passages ayant des points communs, comme les prophéties accomplies. 25 années de travail furent nécessaires pour adapter et rajeunir le texte C’est la version classique française la plus répandue dans les milieux évangélique et protestant équivalente à la version King James en Anglais. Elle est aussi acceptée des églises catholiques. Voir Louis Segond biographie et historique de la traduction.L'église Lausanne AB vous souhaite une bonne lecture de la Bible!

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: