Versets Bibliques en Images : Bible Louis Segond

Images Bible Segond pour le chapitre Ésaïe Chapter 34

Collection d'images bibliques Segond : Explorez les images sur le chapitre Ésaïe Chapter 34

Segond Ésaïe  ; image nature: image avec le verset biblique :Approchez, nations, pour entendre! Peuples, soyez attentifs! Que la terre écoute, elle et ce qui la remplit, Le monde et tout ce qu'il produit! ;  ; 34:1

Ésaïe 34:1. Approchez, nations, pour entendre! Peuples, soyez attentifs! Que la terre écoute, elle et ce qui la remplit, Le monde et tout ce qu'il produit!

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 34

Segond Ésaïe  ; image nature: image avec le verset biblique :Car la colère de l'Eternel va fondre sur toutes les nations, Et sa fureur sur toute leur armée: Il les voue à l'extermination, Il les livre au carnage. ;  ; 34:2

Ésaïe 34:2 . Car la colère de l'Eternel va fondre sur toutes les nations, Et sa fureur sur toute leur armée: Il les voue à l'extermination, Il les livre au carnage.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 34

Segond Ésaïe  ; image nature: image avec le verset biblique :Leurs morts sont jetés, Leurs cadavres exhalent la puanteur, Et les montagnes se fondent dans leur sang. ;  ; 34:3

Ésaïe 34:3 . Leurs morts sont jetés, Leurs cadavres exhalent la puanteur, Et les montagnes se fondent dans leur sang.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 34

Segond Ésaïe  ; image nature: image avec le verset biblique :Toute l'armée des cieux se dissout; Les cieux sont roulés comme un livre, Et toute leur armée tombe, Comme tombe la feuille de la vigne, Comme tombe celle du figuier. ;  ; 34:4

Ésaïe 34:4 . Toute l'armée des cieux se dissout; Les cieux sont roulés comme un livre, Et toute leur armée tombe, Comme tombe la feuille de la vigne, Comme tombe celle du figuier.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 34

Segond Ésaïe  ; image nature: image avec le verset biblique :Mon épée s'est enivrée dans les cieux; Voici, elle va descendre sur Edom, Sur le peuple que j'ai voué à l'extermination, pour le châtier. ;  ; 34:5

Ésaïe 34:5 . Mon épée s'est enivrée dans les cieux; Voici, elle va descendre sur Edom, Sur le peuple que j'ai voué à l'extermination, pour le châtier.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 34

Segond Ésaïe  ; image nature: image avec le verset biblique :L'épée de l'Eternel est pleine de sang, couverte de graisse, Du sang des agneaux et des boucs, De la graisse des reins des béliers; Car il y a des victimes de l'Eternel à Botsra, Et un grand carnage dans le pays d'Edom, ;  ; 34:6

Ésaïe 34:6 . L'épée de l'Eternel est pleine de sang, couverte de graisse, Du sang des agneaux et des boucs, De la graisse des reins des béliers; Car il y a des victimes de l'Eternel à Botsra, Et un grand carnage dans le pays d'Edom,

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 34

Segond Ésaïe  ; image nature: image avec le verset biblique :Les buffles tombent avec eux, Et les boeufs avec les taureaux; La terre s'abreuve de sang, Et le sol est imprégné de graisse. ;  ; 34:7

Ésaïe 34:7 . Les buffles tombent avec eux, Et les boeufs avec les taureaux; La terre s'abreuve de sang, Et le sol est imprégné de graisse.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 34

Segond Ésaïe  ; image nature: image avec le verset biblique :Car c'est un jour de vengeance pour l'Eternel, Une année de représailles pour la cause de Sion. ;  ; 34:8

Ésaïe 34:8 . Car c'est un jour de vengeance pour l'Eternel, Une année de représailles pour la cause de Sion.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 34

Segond Ésaïe  ; image nature: image avec le verset biblique :Les torrents d'Edom seront changés en poix, Et sa poussière en soufre; Et sa terre sera comme de la poix qui brûle. ;  ; 34:9

Ésaïe 34:9 . Les torrents d'Edom seront changés en poix, Et sa poussière en soufre; Et sa terre sera comme de la poix qui brûle.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 34

Segond Ésaïe  ; image nature: image avec le verset biblique :Elle ne s'éteindra ni jour ni nuit, La fumée s'en élèvera éternellement; D'âge en âge elle sera désolée, A tout jamais personne n'y passera. ;  ; 34:10

Ésaïe 34:10 . Elle ne s'éteindra ni jour ni nuit, La fumée s'en élèvera éternellement; D'âge en âge elle sera désolée, A tout jamais personne n'y passera.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 34

Segond Ésaïe  ; image nature: image avec le verset biblique :Le pélican et le hérisson la posséderont, La chouette et le corbeau l'habiteront. On y étendra le cordeau de la désolation, Et le niveau de la destruction. ;  ; 34:11

Ésaïe 34:11 . Le pélican et le hérisson la posséderont, La chouette et le corbeau l'habiteront. On y étendra le cordeau de la désolation, Et le niveau de la destruction.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 34

Segond Ésaïe  ; image nature: image avec le verset biblique :Il n'y aura plus de grands pour proclamer un roi, Tous ses princes seront anéantis. ;  ; 34:12

Ésaïe 34:12 . Il n'y aura plus de grands pour proclamer un roi, Tous ses princes seront anéantis.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 34

Segond Ésaïe  ; image nature: image avec le verset biblique :Les épines croîtront dans ses palais, Les ronces et les chardons dans ses forteresses. Ce sera la demeure des chacals, Le repaire des autruches; ;  ; 34:13

Ésaïe 34:13 . Les épines croîtront dans ses palais, Les ronces et les chardons dans ses forteresses. Ce sera la demeure des chacals, Le repaire des autruches;

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 34

Segond Ésaïe  ; image nature: image avec le verset biblique :Les animaux du désert y rencontreront les chiens sauvages, Et les boucs s'y appelleront les uns les autres; Là le spectre de la nuit aura sa demeure, Et trouvera son lieu de repos; ;  ; 34:14

Ésaïe 34:14 . Les animaux du désert y rencontreront les chiens sauvages, Et les boucs s'y appelleront les uns les autres; Là le spectre de la nuit aura sa demeure, Et trouvera son lieu de repos;

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 34

Segond Ésaïe  ; image nature: image avec le verset biblique :Là le serpent fera son nid, déposera ses oeufs, Les couvera, et recueillera ses petits à son ombre; Là se rassembleront tous les vautours. ;  ; 34:15

Ésaïe 34:15 . Là le serpent fera son nid, déposera ses oeufs, Les couvera, et recueillera ses petits à son ombre; Là se rassembleront tous les vautours.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 34

Segond Ésaïe  ; image nature: image avec le verset biblique :Consultez le livre de l'Eternel, et lisez! Aucun d'eux ne fera défaut, Ni l'un ni l'autre ne manqueront; Car sa bouche l'a ordonné. C'est son esprit qui les rassemblera. ;  ; 34:16

Ésaïe 34:16 . Consultez le livre de l'Eternel, et lisez! Aucun d'eux ne fera défaut, Ni l'un ni l'autre ne manqueront; Car sa bouche l'a ordonné. C'est son esprit qui les rassemblera.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 34

Segond Ésaïe  ; image nature: image avec le verset biblique :Il a jeté pour eux le sort, Et sa main leur a partagé cette terre au cordeau, Ils la posséderont toujours, Ils l'habiteront d'âge en âge. ;  ; 34:17

Ésaïe 34:17 . Il a jeté pour eux le sort, Et sa main leur a partagé cette terre au cordeau, Ils la posséderont toujours, Ils l'habiteront d'âge en âge.

Lire le verset dans son contexte :
Segond Ésaïe 34

Les images de versets bibliques sont créées à partir des versets présents dans la Bible Segond et sont mises à disposition gratuitement pour téléchargement et utilisation. Un lien vers notre site web est apprécié afin de faire connaître cette bibliothèque d’images gratuite à d’autres personnes. Louis Segond, professeur de théologie à la faculté de Genève, est engagé en 1865 par la Compagnie des pasteurs de Genève pour publier une traduction de la bible. Cette traduction est faite sur les originaux hébreux et grecs. La Bible Segond est une révision qui comporte des parallèles situés entre les deux colonnes du texte biblique et permet des renvois avec d’autres passages ayant des points communs, comme les prophéties accomplies. 25 années de travail furent nécessaires pour adapter et rajeunir le texte C’est la version classique française la plus répandue dans les milieux évangélique et protestant équivalente à la version King James en Anglais. Elle est aussi acceptée des églises catholiques. Voir Louis Segond biographie et historique de la traduction.L'église Lausanne AB vous souhaite une bonne lecture de la Bible!

Les images sont libres d'utilisation et de partage. Merci d'inclure un lien vers notre site pour aider d'autres personnes à trouver cette ressource.

Liens vers des sermons et d'autres études bibliques de Eglise Evangélique Renens AB sur Ésaïe 34

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: