Versets Bibliques en Images : Segond21/S21

Images de versets bibliques Segond21

Images de versets bibliques Segond21

Segond21 Évangile selon Luc 13:1 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:1. A ce moment-là, quelques personnes qui se trouvaient là racontèrent à Jésus ce qui était arrivé à des Galiléens dont Pilate avait mélangé le sang avec celui de leurs sacrifices.

Évangile selon Luc 13:1. A ce moment-là, quelques personnes qui se trouvaient là racontèrent à Jésus ce qui était arrivé à des Galiléens dont Pilate avait mélangé le sang avec celui de leurs sacrifices.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:2 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:2. Jésus leur répondit: «Pensez-vous que ces Galiléens étaient de plus grands pécheurs que tous les autres Galiléens, parce qu'ils ont subi un tel sort?

Évangile selon Luc 13:2. Jésus leur répondit: «Pensez-vous que ces Galiléens étaient de plus grands pécheurs que tous les autres Galiléens, parce qu'ils ont subi un tel sort?

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:3 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:3. Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas d'attitude, vous périrez tous de même.

Évangile selon Luc 13:3. Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas d'attitude, vous périrez tous de même.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:4 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:4. Ou bien ces 18 personnes sur qui la tour de Siloé est tombée et qu'elle a tuées, pensez-vous qu'elles étaient plus coupables que tous les autres habitants de Jérusalem?

Évangile selon Luc 13:4. Ou bien ces 18 personnes sur qui la tour de Siloé est tombée et qu'elle a tuées, pensez-vous qu'elles étaient plus coupables que tous les autres habitants de Jérusalem?

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:5 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:5. Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas d'attitude, vous périrez tous de même.»

Évangile selon Luc 13:5. Non, je vous le dis. Mais si vous ne changez pas d'attitude, vous périrez tous de même.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:6 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:6. Il dit aussi cette parabole: «Un homme avait un figuier planté dans sa vigne. Il vint y chercher du fruit et il n'en trouva pas.

Évangile selon Luc 13:6. Il dit aussi cette parabole: «Un homme avait un figuier planté dans sa vigne. Il vint y chercher du fruit et il n'en trouva pas.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:7 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:7. Alors il dit au vigneron: 'Voilà trois ans que je viens chercher du fruit sur ce figuier et je n'en trouve pas. Coupe-le: pourquoi occupe-t-il la terre inutilement?'

Évangile selon Luc 13:7. Alors il dit au vigneron: 'Voilà trois ans que je viens chercher du fruit sur ce figuier et je n'en trouve pas. Coupe-le: pourquoi occupe-t-il la terre inutilement?'

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:8 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:8. Le vigneron lui répondit: 'Seigneur, laisse-le encore cette année! Je creuserai tout autour et j'y mettrai du fumier.

Évangile selon Luc 13:8. Le vigneron lui répondit: 'Seigneur, laisse-le encore cette année! Je creuserai tout autour et j'y mettrai du fumier.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:9 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:9. Peut-être à l'avenir donnera-t-il du fruit; sinon, tu le couperas.'»

Évangile selon Luc 13:9. Peut-être à l'avenir donnera-t-il du fruit; sinon, tu le couperas.'»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:10 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:10. Jésus enseignait dans une des synagogues, le jour du sabbat.

Évangile selon Luc 13:10. Jésus enseignait dans une des synagogues, le jour du sabbat.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:11 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:11. Or il y avait là une femme habitée par un esprit qui la rendait infirme depuis 18 ans; elle était courbée et ne pouvait pas du tout se redresser.

Évangile selon Luc 13:11. Or il y avait là une femme habitée par un esprit qui la rendait infirme depuis 18 ans; elle était courbée et ne pouvait pas du tout se redresser.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:12 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:12. Lorsqu'il la vit, Jésus lui adressa la parole et lui dit: «Femme, tu es délivrée de ton infirmité.»

Évangile selon Luc 13:12. Lorsqu'il la vit, Jésus lui adressa la parole et lui dit: «Femme, tu es délivrée de ton infirmité.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:13 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:13. Il posa les mains sur elle; immédiatement elle se redressa, et elle se mit à célébrer la gloire de Dieu.

Évangile selon Luc 13:13. Il posa les mains sur elle; immédiatement elle se redressa, et elle se mit à célébrer la gloire de Dieu.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:14 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:14. Mais le chef de la synagogue, indigné de ce que Jésus avait fait une guérison un jour de sabbat, dit à la foule: «Il y a six jours pour travailler, venez donc vous faire guérir ces jours-là et non pas le jour du sabbat.»

Évangile selon Luc 13:14. Mais le chef de la synagogue, indigné de ce que Jésus avait fait une guérison un jour de sabbat, dit à la foule: «Il y a six jours pour travailler, venez donc vous faire guérir ces jours-là et non pas le jour du sabbat.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:15 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:15. Le Seigneur lui répondit en ces termes: «Hypocrites! Le jour du sabbat, chacun de vous ne détache-t-il pas son boeuf ou son âne de la mangeoire pour le mener boire?

Évangile selon Luc 13:15. Le Seigneur lui répondit en ces termes: «Hypocrites! Le jour du sabbat, chacun de vous ne détache-t-il pas son boeuf ou son âne de la mangeoire pour le mener boire?

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:16 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:16. Et cette femme, qui est une fille d'Abraham et que Satan tenait attachée depuis 18 ans, ne fallait-il pas la délivrer de cette chaîne le jour du sabbat?»

Évangile selon Luc 13:16. Et cette femme, qui est une fille d'Abraham et que Satan tenait attachée depuis 18 ans, ne fallait-il pas la délivrer de cette chaîne le jour du sabbat?»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:17 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:17. Ces paroles remplirent de honte tous ses adversaires, et la foule entière se réjouissait de toutes les merveilles qu'il faisait.

Évangile selon Luc 13:17. Ces paroles remplirent de honte tous ses adversaires, et la foule entière se réjouissait de toutes les merveilles qu'il faisait.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:18 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:18. Il dit encore: «A quoi le royaume de Dieu ressemble-t-il et à quoi le comparerai-je?

Évangile selon Luc 13:18. Il dit encore: «A quoi le royaume de Dieu ressemble-t-il et à quoi le comparerai-je?

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:19 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:19. Il ressemble à une graine de moutarde qu'un homme a prise et plantée dans son jardin; elle pousse, devient un [grand] arbre, et les oiseaux du ciel habitent dans ses branches.»

Évangile selon Luc 13:19. Il ressemble à une graine de moutarde qu'un homme a prise et plantée dans son jardin; elle pousse, devient un [grand] arbre, et les oiseaux du ciel habitent dans ses branches.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:20 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:20. Il dit encore: «A quoi comparerai-je le royaume de Dieu?

Évangile selon Luc 13:20. Il dit encore: «A quoi comparerai-je le royaume de Dieu?

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:21 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:21. Il ressemble à du levain qu'une femme a pris et mis dans trois mesures de farine pour faire lever toute la pâte.»

Évangile selon Luc 13:21. Il ressemble à du levain qu'une femme a pris et mis dans trois mesures de farine pour faire lever toute la pâte.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:22 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:22. Jésus traversait les villes et les villages, et il enseignait en faisant route vers Jérusalem.

Évangile selon Luc 13:22. Jésus traversait les villes et les villages, et il enseignait en faisant route vers Jérusalem.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:23 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:23. Quelqu'un lui dit: «Seigneur, n'y a-t-il que peu de gens qui soient sauvés?» Il leur répondit:

Évangile selon Luc 13:23. Quelqu'un lui dit: «Seigneur, n'y a-t-il que peu de gens qui soient sauvés?» Il leur répondit:

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:24 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:24. «Efforcez-vous d'entrer par la porte étroite. En effet, je vous le dis, beaucoup chercheront à entrer et ne le pourront pas.

Évangile selon Luc 13:24. «Efforcez-vous d'entrer par la porte étroite. En effet, je vous le dis, beaucoup chercheront à entrer et ne le pourront pas.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:25 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:25. Quand le maître de la maison se sera levé et aura fermé la porte, vous qui êtes dehors, vous commencerez à frapper à la porte en disant: 'Seigneur, [Seigneur,] ouvre-nous!' Il vous répondra: 'Je ne sais pas d'où vous êtes.'

Évangile selon Luc 13:25. Quand le maître de la maison se sera levé et aura fermé la porte, vous qui êtes dehors, vous commencerez à frapper à la porte en disant: 'Seigneur, [Seigneur,] ouvre-nous!' Il vous répondra: 'Je ne sais pas d'où vous êtes.'

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:26 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:26. Alors vous vous mettrez à dire: 'Nous avons mangé et bu devant toi, et tu as enseigné dans nos rues.'

Évangile selon Luc 13:26. Alors vous vous mettrez à dire: 'Nous avons mangé et bu devant toi, et tu as enseigné dans nos rues.'

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:27 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:27. Il répondra: 'Je vous le dis, je ne sais pas d'où vous êtes; éloignez-vous de moi, vous tous qui commettez l'injustice.'

Évangile selon Luc 13:27. Il répondra: 'Je vous le dis, je ne sais pas d'où vous êtes; éloignez-vous de moi, vous tous qui commettez l'injustice.'

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:28 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:28. C'est là qu'il y aura des pleurs et des grincements de dents, quand vous verrez Abraham, Isaac, Jacob et tous les prophètes dans le royaume de Dieu et que vous, vous serez jetés dehors.

Évangile selon Luc 13:28. C'est là qu'il y aura des pleurs et des grincements de dents, quand vous verrez Abraham, Isaac, Jacob et tous les prophètes dans le royaume de Dieu et que vous, vous serez jetés dehors.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:29 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:29. On viendra de l'est et de l'ouest, du nord et du sud, et l'on se mettra à table dans le royaume de Dieu.

Évangile selon Luc 13:29. On viendra de l'est et de l'ouest, du nord et du sud, et l'on se mettra à table dans le royaume de Dieu.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:30 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:30. Certains parmi les derniers seront les premiers, et d'autres parmi les premiers seront les derniers.»

Évangile selon Luc 13:30. Certains parmi les derniers seront les premiers, et d'autres parmi les premiers seront les derniers.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:31 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:31. Ce même jour, des pharisiens vinrent lui dire: «Va-t'en, pars d'ici, car Hérode veut te faire mourir.»

Évangile selon Luc 13:31. Ce même jour, des pharisiens vinrent lui dire: «Va-t'en, pars d'ici, car Hérode veut te faire mourir.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:32 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:32. Il leur répondit: «Allez dire à ce renard: 'Voici, je chasse les démons et je fais des guérisons aujourd'hui et demain, et le troisième jour j'aurai fini.

Évangile selon Luc 13:32. Il leur répondit: «Allez dire à ce renard: 'Voici, je chasse les démons et je fais des guérisons aujourd'hui et demain, et le troisième jour j'aurai fini.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:33 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:33. Mais il faut que je poursuive ma route aujourd'hui, demain et le jour suivant, car il ne convient pas qu'un prophète meure ailleurs qu'à Jérusalem.'

Évangile selon Luc 13:33. Mais il faut que je poursuive ma route aujourd'hui, demain et le jour suivant, car il ne convient pas qu'un prophète meure ailleurs qu'à Jérusalem.'

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:34 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:34. »Jérusalem, Jérusalem, toi qui tues les prophètes et qui lapides ceux qui te sont envoyés, combien de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble sa couvée sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu!

Évangile selon Luc 13:34. »Jérusalem, Jérusalem, toi qui tues les prophètes et qui lapides ceux qui te sont envoyés, combien de fois j'ai voulu rassembler tes enfants comme une poule rassemble sa couvée sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu!

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Segond21 Évangile selon Luc 13:35 ; image nature: ; Évangile selon Luc 13:35. Voici que votre maison vous sera laissée [déserte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'à ce que vienne le temps où vous direz: 'Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur!'»

Évangile selon Luc 13:35. Voici que votre maison vous sera laissée [déserte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'à ce que vienne le temps où vous direz: 'Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur!'»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Évangile selon Luc 13

Les images que vous contemplez sont nées des textes sacrés de la Bible Segond 21, une traduction moderne et accessible, fruit d'un long et minutieux travail de plusieurs générations de spécialistes. L'histoire de cette version remonte à la fin du XIXe siècle, lorsque Louis Segond, un pasteur genevois passionné par l'Écriture, entreprit de traduire la Bible directement des langues originales, l'hébreu et le grec. Son objectif était de rendre les Saintes Écritures accessibles à tous les francophones, en utilisant un langage clair et précis. La Bible Segond 21, publiée en 2007, s'inscrit dans cette tradition. Elle est le résultat de douze années de recherche et de traduction, menées par une équipe de spécialistes qui se sont attachés à préserver la fidélité au texte original tout en l'adaptant à la langue française contemporaine. Cette nouvelle version se distingue par une présentation claire et moderne, ainsi que par un apparat critique enrichi qui facilite la compréhension des textes. La Segond 21 est rapidement devenue une référence dans le monde francophone, tant dans les milieux protestants qu'évangéliques. Elle est appréciée pour sa fidélité au texte original, sa clarté et sa modernité. Elle est souvent comparée à la version King James en anglais, tant pour son influence que pour sa qualité. Les images sont libres de droits. Nous vous encourageons à inclure un lien vers notre site web pour faire connaître cette ressource gratuite à d'autres. L'église Renens AB est content de mettre les images à disposition gratuitement.

NOTE: the images are free to use and share. Please include a link to our site to help others find this resource.

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: