Images de versets bibliques Segond21
Lévitique 1:1. L'Eternel appela Moïse; de la tente de la rencontre, il lui dit:
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Lévitique 1
Lévitique 1:2. «Transmets ces instructions aux Israélites: Lorsque quelqu'un parmi vous fera une offrande à l'Eternel, il offrira du bétail, du gros ou du petit bétail.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Lévitique 1
Lévitique 1:3. »Si son offrande est un holocauste de gros bétail, il offrira un mâle sans défaut; il l'offrira à l'entrée de la tente de la rencontre, devant l'Eternel, pour obtenir sa faveur.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Lévitique 1
Lévitique 1:4. Il posera sa main sur la tête de l'holocauste, qui sera accepté de l'Eternel pour lui servir d'expiation.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Lévitique 1
Lévitique 1:5. Il égorgera le veau devant l'Eternel et les prêtres, les descendants d'Aaron, offriront le sang et le verseront sur tout le pourtour de l'autel qui est à l'entrée de la tente de la rencontre.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Lévitique 1
Lévitique 1:6. Il enlèvera la peau de l'holocauste et le coupera en morceaux.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Lévitique 1
Lévitique 1:7. Les descendants du prêtre Aaron mettront du feu sur l'autel et arrangeront du bois sur le feu.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Lévitique 1
Lévitique 1:8. Les prêtres, les descendants d'Aaron, poseront les morceaux, la tête et la graisse sur le bois en feu placé sur l'autel.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Lévitique 1
Lévitique 1:9. Il lavera les entrailles et les pattes avec de l'eau. Le prêtre brûlera toute l'offrande sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice brûlé au feu dont l'odeur est agréable à l'Eternel.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Lévitique 1
Lévitique 1:10. »Si son offrande est un holocauste de petit bétail, d'agneaux ou de chevreaux, il offrira un mâle sans défaut.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Lévitique 1
Lévitique 1:11. Il l'égorgera du côté nord de l'autel, devant l'Eternel. Les prêtres, les descendants d'Aaron, en verseront le sang sur tout le pourtour de l'autel.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Lévitique 1
Lévitique 1:12. Il le coupera en morceaux et le prêtre les posera, avec la tête et la graisse, sur le bois mis au feu sur l'autel.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Lévitique 1
Lévitique 1:13. Il lavera les entrailles et les pattes avec de l'eau, et le prêtre sacrifiera le tout, il brûlera l'offrande sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice brûlé au feu dont l'odeur est agréable à l'Eternel.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Lévitique 1
Lévitique 1:14. »Si son offrande à l'Eternel est un holocauste d'oiseaux, il offrira des tourterelles ou de jeunes pigeons.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Lévitique 1
Lévitique 1:15. Le prêtre sacrifiera l'oiseau sur l'autel. Il lui ouvrira la tête avec l'ongle, la brûlera sur l'autel et versera le sang contre un côté de l'autel.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Lévitique 1
Lévitique 1:16. Il enlèvera le jabot avec ses plumes et le jettera près de l'autel, vers l'est, à l'endroit où l'on met les cendres.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Lévitique 1
Lévitique 1:17. Il le déchirera par les ailes, sans les détacher. Le prêtre brûlera l'oiseau sur l'autel, sur le bois mis au feu. C'est un holocauste, un sacrifice brûlé au feu dont l'odeur est agréable à l'Eternel.
Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Lévitique 1
Les images que vous contemplez sont nées des textes sacrés de la Bible Segond 21, une traduction moderne et accessible, fruit d'un long et minutieux travail de plusieurs générations de spécialistes. L'histoire de cette version remonte à la fin du XIXe siècle, lorsque Louis Segond, un pasteur genevois passionné par l'Écriture, entreprit de traduire la Bible directement des langues originales, l'hébreu et le grec. Son objectif était de rendre les Saintes Écritures accessibles à tous les francophones, en utilisant un langage clair et précis. La Bible Segond 21, publiée en 2007, s'inscrit dans cette tradition. Elle est le résultat de douze années de recherche et de traduction, menées par une équipe de spécialistes qui se sont attachés à préserver la fidélité au texte original tout en l'adaptant à la langue française contemporaine. Cette nouvelle version se distingue par une présentation claire et moderne, ainsi que par un apparat critique enrichi qui facilite la compréhension des textes. La Segond 21 est rapidement devenue une référence dans le monde francophone, tant dans les milieux protestants qu'évangéliques. Elle est appréciée pour sa fidélité au texte original, sa clarté et sa modernité. Elle est souvent comparée à la version King James en anglais, tant pour son influence que pour sa qualité. Les images sont libres de droits. Nous vous encourageons à inclure un lien vers notre site web pour faire connaître cette ressource gratuite à d'autres. L'église Renens AB est content de mettre les images à disposition gratuitement.
NOTE: the images are free to use and share. Please include a link to our site to help others find this resource.
Voir Aussi
Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: