Versets Bibliques en Images : Segond21/S21

Images de versets bibliques Segond21

Images de versets bibliques Segond21

Segond21 Daniel 8:1 ; image nature: ; Daniel 8:1. La troisième année de règne de Belshatsar, moi, Daniel, j'ai eu une vision, après la première que j'avais eue.

Daniel 8:1. La troisième année de règne de Belshatsar, moi, Daniel, j'ai eu une vision, après la première que j'avais eue.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:2 ; image nature: ; Daniel 8:2. Dans cette vision, j'ai vu que je me trouvais à Suse, la capitale, dans la province d'Elam. Dans la vision, j'ai vu que j'étais près du fleuve Oulaï.

Daniel 8:2. Dans cette vision, j'ai vu que je me trouvais à Suse, la capitale, dans la province d'Elam. Dans la vision, j'ai vu que j'étais près du fleuve Oulaï.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:3 ; image nature: ; Daniel 8:3. J'ai levé les yeux et regardé: un bélier se tenait devant le fleuve et il avait des cornes. Ces cornes étaient hautes. L'une était plus haute que l'autre, mais c'était la plus haute qui avait poussé la dernière.

Daniel 8:3. J'ai levé les yeux et regardé: un bélier se tenait devant le fleuve et il avait des cornes. Ces cornes étaient hautes. L'une était plus haute que l'autre, mais c'était la plus haute qui avait poussé la dernière.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:4 ; image nature: ; Daniel 8:4. J'ai vu le bélier frapper avec ses cornes vers l'ouest, le nord et le sud. Aucun animal ne pouvait lui résister et il n'y avait personne pour délivrer ses victimes de son pouvoir. Il faisait ce qu'il voulait et il est devenu grand.

Daniel 8:4. J'ai vu le bélier frapper avec ses cornes vers l'ouest, le nord et le sud. Aucun animal ne pouvait lui résister et il n'y avait personne pour délivrer ses victimes de son pouvoir. Il faisait ce qu'il voulait et il est devenu grand.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:5 ; image nature: ; Daniel 8:5. Pendant que je regardais attentivement, un bouc est arrivé de l'ouest, parcourant toute la surface de la terre sans toucher la terre. Ce bouc avait une corne impressionnante entre les yeux.

Daniel 8:5. Pendant que je regardais attentivement, un bouc est arrivé de l'ouest, parcourant toute la surface de la terre sans toucher la terre. Ce bouc avait une corne impressionnante entre les yeux.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:6 ; image nature: ; Daniel 8:6. Il est arrivé jusqu'au bélier qui avait des cornes et que j'avais vu se tenir devant le fleuve, et il a foncé sur lui dans toute l'ardeur de sa force.

Daniel 8:6. Il est arrivé jusqu'au bélier qui avait des cornes et que j'avais vu se tenir devant le fleuve, et il a foncé sur lui dans toute l'ardeur de sa force.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:7 ; image nature: ; Daniel 8:7. Je l'ai vu s'approcher du bélier et manifester son amertume contre lui: il a frappé le bélier et lui a brisé les deux cornes sans que le bélier n'ait la force de lui résister. Il l'a jeté par terre et l'a piétiné, et il n'y a eu personne pour délivrer le bélier de son pouvoir.

Daniel 8:7. Je l'ai vu s'approcher du bélier et manifester son amertume contre lui: il a frappé le bélier et lui a brisé les deux cornes sans que le bélier n'ait la force de lui résister. Il l'a jeté par terre et l'a piétiné, et il n'y a eu personne pour délivrer le bélier de son pouvoir.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:8 ; image nature: ; Daniel 8:8. Le bouc est devenu très grand mais, lorsqu'il a été puissant, sa grande corne s'est brisée. Quatre grandes cornes ont poussé à sa place, aux quatre coins du ciel.

Daniel 8:8. Le bouc est devenu très grand mais, lorsqu'il a été puissant, sa grande corne s'est brisée. Quatre grandes cornes ont poussé à sa place, aux quatre coins du ciel.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:9 ; image nature: ; Daniel 8:9. De l'une d'elles est sortie une petite corne. Elle a beaucoup grandi vers le sud, vers l'est et vers le plus beau des pays.

Daniel 8:9. De l'une d'elles est sortie une petite corne. Elle a beaucoup grandi vers le sud, vers l'est et vers le plus beau des pays.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:10 ; image nature: ; Daniel 8:10. Elle a grandi jusqu'au niveau des corps célestes. Elle a fait tomber par terre une partie de ces corps et des étoiles, et elle les a piétinés.

Daniel 8:10. Elle a grandi jusqu'au niveau des corps célestes. Elle a fait tomber par terre une partie de ces corps et des étoiles, et elle les a piétinés.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:11 ; image nature: ; Daniel 8:11. Elle a grandi jusqu'au niveau du chef de l'armée. Elle lui a enlevé le sacrifice perpétuel et a bouleversé les fondations de son sanctuaire.

Daniel 8:11. Elle a grandi jusqu'au niveau du chef de l'armée. Elle lui a enlevé le sacrifice perpétuel et a bouleversé les fondations de son sanctuaire.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:12 ; image nature: ; Daniel 8:12. L'armée lui a été livrée avec le sacrifice perpétuel, à cause de la transgression. La corne a jeté la vérité par terre et réussi dans ses entreprises.

Daniel 8:12. L'armée lui a été livrée avec le sacrifice perpétuel, à cause de la transgression. La corne a jeté la vérité par terre et réussi dans ses entreprises.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:13 ; image nature: ; Daniel 8:13. J'ai entendu un saint parler et un autre saint dire à celui qui parlait: «Jusqu'à quand durera cette vision à propos du sacrifice perpétuel et de la transgression dévastatrice? Jusqu'à quand le sanctuaire et l'armée seront-ils livrés au piétinement?»

Daniel 8:13. J'ai entendu un saint parler et un autre saint dire à celui qui parlait: «Jusqu'à quand durera cette vision à propos du sacrifice perpétuel et de la transgression dévastatrice? Jusqu'à quand le sanctuaire et l'armée seront-ils livrés au piétinement?»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:14 ; image nature: ; Daniel 8:14. Et il m'a dit: «Encore 2300 soirs et matins, puis le sanctuaire sera purifié.»

Daniel 8:14. Et il m'a dit: «Encore 2300 soirs et matins, puis le sanctuaire sera purifié.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:15 ; image nature: ; Daniel 8:15. Tandis que moi, Daniel, j'avais cette vision et que je cherchais à la comprendre, quelqu'un qui avait l'apparence d'un guerrier se tenait en face de moi.

Daniel 8:15. Tandis que moi, Daniel, j'avais cette vision et que je cherchais à la comprendre, quelqu'un qui avait l'apparence d'un guerrier se tenait en face de moi.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:16 ; image nature: ; Daniel 8:16. J'ai entendu la voix d'un homme au milieu du fleuve Oulaï; il a crié: «Gabriel, fais comprendre à celui-ci ce qu'il a vu!»

Daniel 8:16. J'ai entendu la voix d'un homme au milieu du fleuve Oulaï; il a crié: «Gabriel, fais comprendre à celui-ci ce qu'il a vu!»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:17 ; image nature: ; Daniel 8:17. Il est alors venu près de l'endroit où je me trouvais. Terrifié à son approche, je suis tombé le visage contre terre. Il m'a dit: «Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne le moment de la fin.»

Daniel 8:17. Il est alors venu près de l'endroit où je me trouvais. Terrifié à son approche, je suis tombé le visage contre terre. Il m'a dit: «Sois attentif, fils de l'homme, car la vision concerne le moment de la fin.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:18 ; image nature: ; Daniel 8:18. Pendant qu'il me parlait, j'étais plongé dans une profonde torpeur, le visage contre terre. Il m'a touché et m'a fait me tenir debout là où je me trouvais.

Daniel 8:18. Pendant qu'il me parlait, j'étais plongé dans une profonde torpeur, le visage contre terre. Il m'a touché et m'a fait me tenir debout là où je me trouvais.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:19 ; image nature: ; Daniel 8:19. Puis il m'a dit: «Je vais te faire connaître ce qui arrivera au terme de la colère, car il y a un moment fixé pour la fin.

Daniel 8:19. Puis il m'a dit: «Je vais te faire connaître ce qui arrivera au terme de la colère, car il y a un moment fixé pour la fin.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:20 ; image nature: ; Daniel 8:20. Le bélier que tu as vu et qui avait des cornes, ce sont les rois des Mèdes et des Perses.

Daniel 8:20. Le bélier que tu as vu et qui avait des cornes, ce sont les rois des Mèdes et des Perses.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:21 ; image nature: ; Daniel 8:21. Le bouc, c'est le roi de Grèce. La grande corne entre ses yeux, c'est le premier roi.

Daniel 8:21. Le bouc, c'est le roi de Grèce. La grande corne entre ses yeux, c'est le premier roi.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:22 ; image nature: ; Daniel 8:22. Les quatre cornes qui l'ont remplacée, une fois qu'elle a été brisée, ce sont quatre royaumes qui surgiront de cette nation, mais sans avoir autant de force qu'elle.

Daniel 8:22. Les quatre cornes qui l'ont remplacée, une fois qu'elle a été brisée, ce sont quatre royaumes qui surgiront de cette nation, mais sans avoir autant de force qu'elle.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:23 ; image nature: ; Daniel 8:23. A la fin de leur règne, quand les pécheurs auront mis le comble à leur révolte, un roi au visage dur et expert en énigmes surgira.

Daniel 8:23. A la fin de leur règne, quand les pécheurs auront mis le comble à leur révolte, un roi au visage dur et expert en énigmes surgira.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:24 ; image nature: ; Daniel 8:24. Sa puissance grandira, mais non par sa propre force. Il accomplira d'extraordinaires dévastations, il réussira dans ses entreprises, il détruira les puissants et le peuple des saints.

Daniel 8:24. Sa puissance grandira, mais non par sa propre force. Il accomplira d'extraordinaires dévastations, il réussira dans ses entreprises, il détruira les puissants et le peuple des saints.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:25 ; image nature: ; Daniel 8:25. Grâce à son habileté, il réussira dans ses manoeuvres trompeuses, et il aura le coeur rempli d'arrogance. Il fera mourir beaucoup d'hommes qui vivaient dans la tranquillité et il se dressera contre le prince des princes. Cependant, il sera brisé sans aucune intervention extérieure.

Daniel 8:25. Grâce à son habileté, il réussira dans ses manoeuvres trompeuses, et il aura le coeur rempli d'arrogance. Il fera mourir beaucoup d'hommes qui vivaient dans la tranquillité et il se dressera contre le prince des princes. Cependant, il sera brisé sans aucune intervention extérieure.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:26 ; image nature: ; Daniel 8:26. Ce que tu as vu à propos des soirs et des matins et qui t'a été dit est vrai. Quant à toi, tiens cette vision cachée, car elle concerne une époque éloignée.»

Daniel 8:26. Ce que tu as vu à propos des soirs et des matins et qui t'a été dit est vrai. Quant à toi, tiens cette vision cachée, car elle concerne une époque éloignée.»

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Segond21 Daniel 8:27 ; image nature: ; Daniel 8:27. Moi, Daniel, je suis resté affaibli et malade durant plusieurs jours. Puis je me suis levé pour m'occuper des affaires du roi, mais j'étais effaré à cause de la vision et je ne la comprenais pas.

Daniel 8:27. Moi, Daniel, je suis resté affaibli et malade durant plusieurs jours. Puis je me suis levé pour m'occuper des affaires du roi, mais j'étais effaré à cause de la vision et je ne la comprenais pas.

Lire le verset dans son contexte :
Segond21 Daniel 8

Les images que vous contemplez sont nées des textes sacrés de la Bible Segond 21, une traduction moderne et accessible, fruit d'un long et minutieux travail de plusieurs générations de spécialistes. L'histoire de cette version remonte à la fin du XIXe siècle, lorsque Louis Segond, un pasteur genevois passionné par l'Écriture, entreprit de traduire la Bible directement des langues originales, l'hébreu et le grec. Son objectif était de rendre les Saintes Écritures accessibles à tous les francophones, en utilisant un langage clair et précis. La Bible Segond 21, publiée en 2007, s'inscrit dans cette tradition. Elle est le résultat de douze années de recherche et de traduction, menées par une équipe de spécialistes qui se sont attachés à préserver la fidélité au texte original tout en l'adaptant à la langue française contemporaine. Cette nouvelle version se distingue par une présentation claire et moderne, ainsi que par un apparat critique enrichi qui facilite la compréhension des textes. La Segond 21 est rapidement devenue une référence dans le monde francophone, tant dans les milieux protestants qu'évangéliques. Elle est appréciée pour sa fidélité au texte original, sa clarté et sa modernité. Elle est souvent comparée à la version King James en anglais, tant pour son influence que pour sa qualité. Les images sont libres de droits. Nous vous encourageons à inclure un lien vers notre site web pour faire connaître cette ressource gratuite à d'autres. L'église Renens AB est content de mettre les images à disposition gratuitement.

NOTE: the images are free to use and share. Please include a link to our site to help others find this resource.

Voir Aussi

Images thématiques pour les activités de l’église Renens AB: